Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
En 1998, le Conseil économique et social a adopté des résolutions et décisions qui exigent une décision de l’Assemblée générale. | UN | في عام ١٩٩٨، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Questions appelant une décision de la part du Conseil économique et social ou portées | UN | المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو توجيه انتباهه إليها |
Le présent rapport contient trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات يطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
1. Session exécutive : Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite | UN | 1 - جلسة تنفيذية بشأن تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها |
En 1999, le Conseil économique et social a adopté des résolutions et décisions qui exigent une décision de l’Assemblée générale. | UN | في عام ١٩٩٩، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Questions appelant une décision du Conseil économique et social ou portées à son attention | UN | المسائل المطلوب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجَّه انتباهه إليها |
Questions appelant une décision de la part du Conseil économique et social ou portées à son attention | UN | المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها |
Le présent rapport contient six projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social est appelé à se prononcer. | UN | ويتضمن هذا التقرير ستة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Ce rapport devrait mettre l’accent sur les points principaux sur lesquels le Conseil doit se prononcer. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على النقاط الرئيسية التي ينبغي أن يبحث المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Elles ont demandé davantage de progrès sur les recommandations non appliquées depuis longtemps pour faire en sorte que suite soit donnée à chacune d'entre elles. | UN | والتمسوا أن يشاهدوا المزيد من التقدم بشأن توصيات مراجعة الحسابات التي طال أمدها للتأكد من أنه تم اتخاذ إجراءات بشأنها جميعا. |
Toutefois, si la Commission n'adopte pas les projets de résolution en question avant 18 heures, la Cinquième Commission ne pourra se prononcer sur ces textes le lendemain et les travaux de l'Assemblée générale s'en trouveraient retardés. | UN | ومع ذلك فإذا لم تعتمد اللجنة مشاريع القرارات ذات الصلة بحلول الساعة السادسة مساءً، فلن تتمكن اللجنة الخامسة من اتخاذ إجراءات بشأنها في اليوم التالي. |