16. Exhorte les États à adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées, pour interdire, prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l'encontre des enfants, y compris les pratiques traditionnelles et coutumières néfastes dans tous les contextes, et à renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'assistance mutuelle à cet égard; | UN | 16 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومنع حدوثها والقضاء عليها، بما في ذلك الممارسات التقليدية والعرفية الضارة في جميع الأوساط، وعلى تعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
a) D'adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées, pour interdire, prévenir et éliminer dans tous les contextes toutes les formes de violence à l'encontre des enfants et de renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'assistance mutuelle à cet égard; | UN | " (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع الأوساط، وتعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
a) À adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées, pour interdire, prévenir et éliminer dans tous les contextes toutes les formes de violence à l'encontre des enfants et à renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'assistance mutuelle à cet égard; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع الأوساط، وتعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
a) À adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées, pour interdire, prévenir et éliminer dans tous les contextes toutes les formes de violence à l'encontre des enfants et à renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'assistance mutuelle à cet égard ; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع الأوساط، وتعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
166.159 Prendre des mesures législatives et coercitives afin d'éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment pour retirer les réserves de l'Égypte à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (Estonie); | UN | 166-159 اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير إنفاذ للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك سحب تحفظات مصر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (إستونيا)؛ |
a) D'adopter des mesures législatives et autres efficaces et appropriées pour interdire et éliminer toutes les formes de violence à l'encontre des enfants ou, lorsqu'elle existe, de renforcer cette législation; | UN | " (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة، أو تعزيز التشريعات، حيثما وجدت، لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها؛ |
a) D'adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées, pour interdire et éliminer dans tous les contextes toutes les formes de violence à l'encontre des enfants ou, lorsqu'elle existe, de renforcer cette législation; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة، أو تعزيز التشريعات، حيثما وجدت، لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع السياقات؛ |
a) D'adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées, pour interdire et éliminer dans tous les contextes toutes les formes de violence à l'encontre des enfants ou, lorsqu'elle existe, de renforcer cette législation ; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة أو تعزيز التشريعات، حيثما وجدت، لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها في جميع الأوساط؛ |
a) D'adopter des mesures législatives et autres mesures efficaces et appropriées visant à interdire et éliminer toutes les formes de violence à l'encontre des enfants ou, lorsqu'elles existent, de renforcer ces législations ; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى مناسبة وفعالة أو تعزيز التشريعات، حيثما وجدت، لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها؛ |
a) À adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées pour interdire, prévenir et éliminer toutes les formes de violence dont les enfants sont la cible, en toutes circonstances, y compris les pratiques dangereuses, et à renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'assistance mutuelle à cet égard; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومنع حدوثها والقضاء عليها في جميع البيئات، بما في ذلك الممارسات الضارة في جميع الأوساط، وتعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
a) À adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées pour interdire, prévenir et éliminer toutes les formes de violence dont les enfants sont la cible, en toutes circonstances, y compris les pratiques dangereuses, et à renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'assistance mutuelle à cet égard; | UN | " (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومنع حدوثها والقضاء عليها في جميع البيئات، بما في ذلك الممارسات الضارة في جميع الأوضاع، وتعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
a) À adopter des mesures législatives et autres, efficaces et appropriées pour interdire, prévenir et éliminer toutes les formes de violence dont les enfants sont la cible en toutes circonstances, y compris les pratiques dangereuses, et à renforcer la coopération internationale, nationale et locale et l'entraide à cet égard; | UN | (أ) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى فعالة ومناسبة لحظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومنع حدوثها والقضاء عليها في جميع البيئات، بما في ذلك الممارسات الضارة في جميع الأوضاع، وتعزيز التعاون الدولي والوطني والمحلي والمساعدة المتبادلة في هذا الصدد؛ |
b) Prendre des mesures législatives et autres pour garantir que les nominations dans la magistrature comme dans d'autres organes indépendants se font selon un processus transparent et impartial; | UN | (ب) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى لضمان إضفاء الشفافية والنزاهة على عمليات التعيين في الجهاز القضائي وفي الهيئات المستقلة الأخرى؛ |
b) Prendre des mesures législatives et mener des actions de sensibilisation en vue d'interdire et d'éliminer tous les types de pratiques préjudiciables au bien-être physique et psychologique des enfants; et | UN | (ب) اتخاذ تدابير تشريعية وتدابير لإذكاء الوعي بهدف حظر واستئصال جميع أنواع الممارسات الضارة برفاه الأطفال من الناحيتين البدنية والنفسية؛ |