Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Certaines délégations ont jugé prématuré de prendre une décision sur ce point compte tenu des limites de l'expérience et de la réglementation constatées en la matière. | UN | فقد رأى بعض الوفود أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار في هذه المسألة نظرا لما لوحظ من محدودية الخبرة والتنظيم في مجال هذا النوع من المزادات. |
Le Comité attendra d'avoir reçu d'autres renseignements pour prendre une décision finale. | UN | وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu de plus amples informations avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Un rappel lui a été envoyé le 21 février 2011. Le Comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire. | UN | وأرسل تذكير إلى صاحب البلاغ في 21 شباط/فبراير 2011 وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Si la délégation espagnole n'est pas, en principe, opposée à la possibilité qu'organisation internationale invoque l'état de nécessité, il est essentiel d'étudier de manière exhaustive la pratique des organisations internationales avant de prendre une décision sur ce point. | UN | 49 - ومع أن وفدها لا يعترض، من حيث المبدأ، على إمكان تذرع المنظمة الدولية بحالة الضرورة، فإن من اللازم إجراء دراسة كاملة لممارسات هذه المنظمات قبل اتخاذ قرار في هذه المسألة. |
Le Comité attendra d'avoir reçu d'autres renseignements pour prendre une décision finale. | UN | وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
Le Comité salue la décision du Comité des ministres d'accorder une indemnisation à MM. José Vicente et Armando Villafañe Chaparro, mais il attendra d'avoir reçu d'autres renseignements pour prendre une décision finale. | UN | ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لخوسيه فيسنتي وأرماندو فيلافين شابارو، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |