"اتخذت الجمعية القرار" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée a adopté la résolution
        
    • 'elle a adopté la résolution
        
    • l'Assemblée a adopté sa résolution
        
    • Assemblée générale a adopté la résolution
        
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    Et à sa 95e séance plénière, tenue le 9 juillet 2009, l'Assemblée a adopté la résolution 63/76, au titre de ces deux points de l'ordre du jour. UN كما اتخذت الجمعية القرار 63/76 في إطار البندين في جلستها العامة الخامسة والتسعين، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2009.
    Le 10 décembre 1996, elle a adopté la résolution 51/45 N sur la consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement, que l'UE a pleinement approuvée. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اتخذت الجمعية القرار ٥١/٤٥ نون بشأن تعزيز السلام عن طريق تدابير عملية لنزع السلاح، وقد أيد الاتحاد اﻷوروبي القرار.
    Le 5 novembre 2003, l'Assemblée a adopté sa résolution 58/9, par laquelle elle a notamment décidé de tenir une séance plénière extraordinaire le 14 avril 2004 afin de faire mieux saisir, à un niveau élevé, l'ampleur du problème des traumatismes dus aux accidents de la circulation. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اتخذت الجمعية القرار 58/9، الذي يدعو، في جملة أمور، إلى عقد جلسة عامة استثنائية للجمعية في 14 نيسان/أبريل 2004 من أجل إذكاء الوعي على مستوى عال بحجم مشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    À la même session, l'Assemblée a adopté la résolution 57/285, en date du 20 décembre 2002, dont la partie V était ainsi libellée : UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي تضمن جزؤه الرابع ما يلي:
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    Le même jour, l'Assemblée a adopté la résolution 66/17, intitulée < < Règlement pacifique de la question de Palestine > > . UN وفي التاريخ نفسه، اتخذت الجمعية القرار 66/17 المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية "
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 47/235. UN وفي تلك الدورة، اتخذت الجمعية القرار 47/235.
    Le même jour, l'Assemblée a adopté la résolution 64/19, intitulée < < Règlement pacifique de la question de Palestine > > . UN وفي التاريخ نفسه، اتخذت الجمعية القرار 64/19 المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    Les membres se souviendront également que, au titre des points 13 et 115 de l'ordre du jour, l'Assemblée a adopté la résolution 65/7 à sa 41e séance plénière le 29 octobre. UN كما يتذكر الأعضاء أنه بموجب البندين 13 و 115 من جدول الأعمال اتخذت الجمعية القرار 65/7 في جلستها العامة 41 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le même jour, l'Assemblée a adopté la résolution 65/16, intitulée < < Règlement pacifique de la question de Palestine > > . UN وفي التاريخ نفسه، اتخذت الجمعية القرار 65/16 المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " .
    À l'issue des débats, l'Assemblée a adopté la résolution 57/265 intitulée < < Création du Fonds de solidarité mondial > > . UN وعقب مناقشة في اللجنة الثانية، اتخذت الجمعية القرار 57/265 المعنون " إنشاء الصندوق العالمي للتضامن " .
    Un mois plus tard, le 21 octobre, l'Assemblée a adopté la résolution ES-10/13, également en session extraordinaire d'urgence, invitant Israël à arrêter et inverser les travaux de construction du mur. UN وبعد شهر، في 21 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار دإط - 10/13، أيضا في دورة استثنائية طارئة، يطالب إسرائيل بوقف بناء الجدار وهدمه.
    Après examen de l'avis consultatif, et dans un effort résolu de faire respecter le droit international, l'Assemblée a adopté la résolution ES-10/15, le 20 juillet 2004, à une écrasante majorité, dans laquelle elle demande notamment à Israël, puissance occupante, de respecter ses obligations juridiques, telles qu'énoncées dans l'avis consultatif. UN وبعد النظر في الفتوى، وفي جهد جاد لتدعيم القانون الدولي، اتخذت الجمعية القرار دإط-10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004 بأغلبية ساحقة، حيث طلبت فيه، بين أمور أخرى، أن تمتثل إسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال لالتزاماتها القانونية، كما ورد في الفتوى.
    Elle a réaffirmé cette décision en juin 2003 lorsqu'elle a adopté la résolution 57/270 B, relative à l'application et au suivi intégrés et coordonnés des conférences. UN وأعيد تأكيد ذلك القرار في حزيران/يونيه 2003، عندما اتخذت الجمعية القرار 57/270 باء بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات.
    À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a adopté sa résolution ICC-ASP/2/Res.4, par laquelle elle a modifié le paragraphe 15 de sa résolution ICC-ASP/1/Res.5 du 3 septembre 2002 relative à la procédure de présentation des candidatures à l'élection et d'élection des membres du Comité du budget et des finances. UN 38 - وفي جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذت الجمعية القرار ICC-ASP/2/Res.4 الذي يعدل الفقرة 5 من القرار ICC-ASP/1/Res.5 المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2002 المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 55/61 portant sur l'élaboration d'un instrument juridique international efficace contre la corruption. UN وفي دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، اتخذت الجمعية القرار 55/61 بشأن وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more