"اتخذه المؤتمر العام" - Translation from Arabic to French

    • adoptée par la Conférence générale
        
    • de la Conférence générale
        
    • par la Conférence générale de
        
    • la Conférence générale de l
        
    5. Rappelant la résolution 5.6 adoptée par la Conférence générale à sa vingt-sixième session, UN ٥ - وإذ يذكر بالقرار ٦ - ٥ والذي اتخذه المؤتمر العام في دورته السادسة والعشرين؛
    Elle appuie les démarches multilatérales dans ce domaine, notamment la résolution adoptée par la Conférence générale de l'AIEA en 2004. UN ونحن نؤيـد الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في هذا المجال، ولا سيما القرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 2004.
    Elle appuie les démarches multilatérales dans ce domaine, notamment la résolution adoptée par la Conférence générale de l'AIEA en 2004. UN ونحن نؤيـد الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في هذا المجال، ولا سيما القرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 2004.
    Il est satisfaisant de noter la décision prise à la quarante-troisième session de la Conférence générale d'élargir la composition du Conseil des gouverneurs de huit sièges en recourant à l'amendement de l'article VI de son statut. UN ويسرنا أن نلاحظ القرار الذي اتخذه المؤتمر العام في دورتـــه الثالثـــة واﻷربعيــن لتوسيع مجلس المحافظين بمقدار ثمانية مقاعد عن طريق تعديل المادة السادسة من نظامه اﻷساسي.
    Certains États parties ont pris note des conclusions sur la sûreté figurant dans la résolution GC (45) RES/10 de la Conférence générale de l'AIEA. UN وأشارت بعض الدول الأطراف إلى الاستنتاجات المتعلقة بالسلامة الواردة في القرار 10 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الخامسة والأربعين.
    par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    En outre, nous nous félicitons de la résolution adoptée par la Conférence générale de l'Agence, sur l'initiative de l'Union européenne, invitant le Directeur général à examiner les nouvelles options dans le domaine de la collecte, de la vérification et de l'analyse des données relatives aux incidents de trafic illicite et dans le domaine de la protection physique, conformément au statut de l'Agence. UN وفضلا عن ذلك، نرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة، بناء على مبادرة من الاتحاد اﻷوروبي، والقاضي بدعوة المدير العام للنظر في الخيارات اﻹضافية المتاحة في ميدان جمع البيانات المتصلة بحالات التهريب غير المشروع وفي ميــدان الحماية المادية والتحقق من صحتها وتحليلها طبقا للنظام اﻷساسي للوكالة.
    b) La Fédération entretient des relations opérationnelles avec l'organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) conformément aux dispositions d'une résolution adoptée par la Conférence générale à sa 28e. session, en octobre 1997; UN )ب( علاقة عمل مع اليونسكو وفقاً للقرار الذي اتخذه المؤتمر العام في دورته الثامنة والعشرين في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧؛
    1. Accueille avec satisfaction la résolution 5.3 adoptée par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, à sa vingt-huitième session, qui contient le projet transdisciplinaire intitulé " Vers une culture de la paix " ; UN ١ - تعرب عن ارتياحها للقرار ٣,٥ الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الثامنة والعشرين، والذي يتضمن المشروع المشترك بين التخصصات المسمى " نحو ثقافة السلام " ؛
    A cet égard, le GRULAC soumettra un projet de résolution appelant à élaborer et mettre en œuvre à une date rapprochée un programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, à titre de suite donnée à une résolution antérieure adoptée par la Conférence générale à sa 10e session. UN وفي ظل هذه الخلفية ستقدم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي مشروع قرار يدعو إلى صوغ وتنفيذ برنامج إقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي في سياق متابعة تنفيذ قرار سابق اتخذه المؤتمر العام في دورته العاشرة.
    La résolution GC(56)/RES/14 adoptée par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) à sa cinquante-septième session fait état de graves préoccupations concernant la mise en œuvre des garanties de l'Agence dans ce pays. UN ولقد أكد القرار GC(57)/RES/14 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته السابعة والخمسين أن ثمة مخاوف جدية تتعلق بتنفيذ ضمانات الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    La famine a également été commémorée par la résolution 62 adoptée par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) à sa trente-quatrième session en 2007. UN وأضاف أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أحيت ذكرى المجاعة بالقرار 62 الذى اتخذه المؤتمر العام للمنظمة في دورته الرابعة والثلاثين عام 2007.
    S'agissant du transport de matières radioactives, nous nous félicitons de la décision prise à la quarante-septième session de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de mettre au point un plan d'action sur cette question. UN أما فيما يتعلق بنقل المواد المشعة، فإننا نرحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته السابعة والأربعين بوضع خطة عمل بشأن تلك المسألة.
    Se félicitant de la décision de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture d'appuyer la proclamation de 2008 Année internationale de la planète Terre en vue de mettre en relief l'importance des sciences de la Terre, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتأييد إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض، بغية إبراز أهمية علوم الأرض أمام المجتمعات،
    Se félicitant de la décision de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture d'appuyer la proclamation de 2008 Année internationale de la planète Terre en vue de mettre en relief l'importance des sciences de la Terre, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتأييد إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض، بغية إبراز أهمية علوم الأرض،
    Nous apprécions l'appui considérable recueilli par la résolution de la Conférence générale sur l'application des garanties au Moyen-Orient (GC(53)/RES/16). UN ونقدر التأييد الكاسح للقرار المتعلق بتطبيق نظام الضمانات في الشرق الأوسط والذي اتخذه المؤتمر العام (GC(53)/RES/16).
    Rappelant également la résolution 29 C/14 que la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a adoptée en novembre 1997 au sujet du Programme solaire mondial 1996-2005Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, Actes de la Conférence générale, vingt-neuvième session, Paris, 21 octobre-12 novembre 1997, vol. 1: Résolutions. UN وإذ تشير أيضا إلى القرار ٢٩ جيم/١٤ المتعلق بالبرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥)٥(، الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧،
    3. Prend note de la résolution GC(42)RES/43 adoptée le 25 septembre 1998 par la Conférence générale de l’Agence internationale de l’énergie atomique, à sa quarante-deuxième session ordinaire, en ce qui concerne l’application des garanties de l’Agence au Moyen-Orient; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ٤٢/٤٣ المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثانية واﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more