"اتسأل" - Translation from Arabic to French

    • Je me demande
        
    • me demandais
        
    Je me demande juste si tu vas garder ce style. Open Subtitles فقط اتسأل إن كنتِ ستحافظين على هذا المظهر
    J'adore ses cheveux. Je me demande si ça correspond au tapis. Open Subtitles يعجبنى شعرها اتسأل ان كانت سجادتها تتناسق مع بلوزتها
    Je me demande si tu as des rêves récurrents ? Open Subtitles اتسأل إذا كنت قادرة على أعادة سرد الاحلام
    Dit-lui que je me demandais s'il pouvait venir et me prendre. Open Subtitles اخبره اني اتسأل اذا كان يستطيع المرور و اصطحابي
    Tout ce temps je me demandais pourquoi c'était si tranquille. Open Subtitles طوال الوقت كنت اتسأل لماذا كان الهدوء سائداً
    Je me demandais combien de temps ça te prendrais pour parler de ça. Open Subtitles كنت اتسأل كم من الوقت ستستغرق قبل ان تتحدث بهذا الشأن
    Je me demande si je vais avoir un bidet parce-que j'aime être propre . Open Subtitles اتسأل ان كان يوجد مكان استبراء لإنني احب ان اكون نظيفا
    Je me demande si quelqu'un lui dira un jour la vérité sur comment il a été conçu. Open Subtitles اتسأل اذا كان اي شخص اخبره الحقيقة عن كيفية مجيئة الى هنا
    Alors Je me demande pourquoi certains ont droit au luxe et d'autres à de la m... Open Subtitles حسنا، أنت تبدين متوهجة بشكل إيجابي اننى اتسأل..
    "Je me demande comment elle va, j'espère qu'elle va bien" Open Subtitles لا, كنت اتسأل كيف حالك ؟ واتمنى انك بخير هذا هو الذي فكرت به
    Je me demande combien de canards en plastique ont dû mourir pour fabriquer cette chose. Open Subtitles اتسأل كم بطة مطاطية احتاجت ان تموت لصنع ذلك الشيئ
    Ça ne me dérange pas, mais Je me demande pourquoi. Open Subtitles لا امانع اذا لم تحب ذلك ولكن اتسأل لماذا ؟
    Je me demande ce que sa mère dirait si elle savait que ça arriverait à son fils. Open Subtitles انا اتسأل ماذا ستكون ردة فعل والدته عندما تعلم ان هذا حدث لابنها.
    Et tu es obsédé par elle. Je me demande pourquoi tu es célibataire. Open Subtitles وانت كنت مهووس بها رائع ، اتسأل لما انت اعزب
    Au fait, je me demandais... Elle dit que j'ai vomi. Open Subtitles فى الحقيقه , كنت اتسأل عن الجزء التى ستذكرنى فيه و انا اتقيأ
    Je me demandais Si vous pouviez, vous savez, lui laisser un de ces prix aujourd'hui. Open Subtitles كنت اتسأل لو انك فقط تقدر تعرف .. تمنحه واحدة من تلك الجوائز اليوم
    Monsieur, je me demandais, comment faire pour passer rapidement inspecteur d'homicide ? Open Subtitles سيدي فقط اتسأل كيف يمكنني الوصول سريعا لإكون ضابطا جنائيا ؟
    Révérend Richard, je me demandais, le monde a été détruit, et tout est mort, n'est-ce pas ? Open Subtitles القديس ريتشارد ؟ كنت اتسأل هل تم تدمير العالم كله
    Votre honneur, je me demandais si peut-être on pouvait avoir un petit tête-à-tête, officieusement, à propos d'une femme qui aurait pu être une serveuse à BJ Knockers. Open Subtitles حضرة القاضية انا كنت اتسأل ربما لو اننا حظينا بمحادثة خارج الموضوع ، عن امرأة ربما كانت نادلة
    Je me demandais pourquoi. Je ne sais pas pourquoi c'est comme ça. Open Subtitles . أنا كنت فقط اتسأل عن السبب . ولا أعرف لماذا
    ainsi, heu... je me demandais si vous voudriez... Open Subtitles لذا , كنت اتسأل اذا كنت تود الانضمام الي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more