"اتصالات داخلية" - Translation from Arabic to French

    • la communication interne
        
    • de communication interne
        
    • des communications internes
        
    La section qui y est responsable du partage des connaissances comporte un groupe de la communication interne dont la mission est d'identifier des méthodes de communication plus efficaces au Secrétariat et de mettre au point une stratégie globale en la matière. UN ويتضمن قسم تقاسم المعارف فيها وحدة اتصالات داخلية مكلفة بمهمة تحديد طرق أكثر فعالية للاتصال ضمن الأمانة العامة واستحداث استراتيجية لضمان نهج منتظم لهذه المسألة.
    Il est donc proposé de maintenir le poste de temporaire P-3 occupé par le spécialiste de la communication interne. UN وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف اتصالات داخلية برتبة ف-3.
    Spécialiste de la communication interne UN موظف اتصالات داخلية
    Une campagne de communication interne a été mise en œuvre afin d'accompagner et d'appuyer ces activités et sera poursuivie tout au long de 2010. UN تنفيذ حملة اتصالات داخلية لمواكبة ودعم هذا العمل، ومواصلتها في عام 2010.
    Outre la rénovation de l'Intranet, la Bibliothèque a mis en œuvre une stratégie de communication interne à l'échelle du Secrétariat. UN وبالإضافة إلى إعادة إصلاح شبكة الإنترانت، أعدت المكتبة استراتيجية اتصالات داخلية على صعيد الأمانة العامة.
    g) Gestion des communications, pour assurer la qualité des communications internes et externes; UN (ز) إدارة اتصالات المشروع لكفالة اتصالات داخلية وخارجية فعالة؛
    Spécialiste de la communication interne (1 P-3, première demande) UN موظف اتصالات داخلية (وظيفة جديدة برتبة ف-3)
    Spécialiste de la communication interne UN موظف اتصالات داخلية
    Spécialiste de la communication interne UN موظف اتصالات داخلية
    Spécialiste de la communication interne UN موظف اتصالات داخلية
    Spécialiste de la communication interne UN موظف اتصالات داخلية
    Spécialiste de la communication interne UN موظف اتصالات داخلية
    Pour la Section des affaires publiques, il est proposé de créer un poste de spécialiste de la communication interne (P-3) et de reclasser un poste de fonctionnaire adjoint des affaires publiques (P-2) en poste de fonctionnaire des affaires publiques (P-3) (voir A/64/697, par. 66 à 68). UN 57 - وفي قسم الشؤون العامة، يقترح إنشاء وظيفة موظف اتصالات داخلية (ف-3) وإعادة تصنيف وظيفة موظف معاون لشؤون العلاقات العامة (ف-2) إلى وظيفة موظف لشؤون العلاقات العامة (ف-3) (انظر A/64/697، الفقرات 66-68).
    Il comporte également une stratégie de communication interne destinée à tenir toutes les parties concernées informées de l'état des systèmes et des services et de leur disponibilité pendant et après un sinistre. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    La CEA s’est également attachée à mettre en place une stratégie de communication interne et externe plus efficace, qui a abouti à l’élaboration d’un nouveau programme de publication et d’une nouvelle stratégie de diffusion, à la création de réseaux électroniques et à l’utilisation accrue de l’informatique, du courrier électronique et de l’Internet. UN كما أولي الاهتمام لوضع استراتيجية اتصالات داخلية وخارجية أكثر فعالية. وهذا اﻷمر يستتبع وضع استراتيجية جديدة في برنامج المنشورات ونشرها، وإنشاء شبكات الكترونية، وزيادة استخدام الحواسيب والبريد الالكتروني وشبكة اﻹنترنت.
    i) Le renforcement du Système de communication interne améliorera la communication entre les fonctionnaires, de telle sorte qu'ils s'emploient davantage à obtenir des résultats pour les enfants; UN (ط) سيمكن تعزيز نظام اتصالات داخلية من تحسين التواصل بين الموظفين، وهو ما سيسهم في زيادة الالتزام بتحقيق النتائج من أجل الأطفال؛
    vi) Une stratégie de communication interne sur la grippe aviaire et la grippe humaine (état de la situation, prévention et préparation) est actuellement revue dans un souci d'amélioration. UN ' 6` جاري العمل على تنقيح وتحسين استراتيجية اتصالات داخلية تتعلق بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية (الحالة، والوقاية، والتأهب).
    Il est prévu de mettre au point une stratégie de communication interne et externe vis-à-vis des membres du Secrétariat et des parties prenantes, et de former et mettre au courant le personnel dans tous les lieux d'affectation : ateliers, programmes de remontée de l'information, brochures, questionnaires, formation en ligne, liens vers des ressources, et actions en direction des États Membres. UN ولقد تقرر وضع استراتيجية اتصالات داخلية وخارجية مع أعضاء الأمانة العامة والجهات المعنية وتوفير تدريب شامل لفائدة الموظفين في جميع مراكز العمل وتوعيتهم، بما في ذلك حلقات العمل، وبرامج التغذية المرتدة، والكتيبات، والاستبيانات، والتدريب على استخدام الإنترنت، ووصلات موارد الخبرة، والاتصال بالدول الأعضاء.
    Responsable des communications internes (P-3) UN موظف اتصالات داخلية (ف-3)
    Les ressources consacrées à l'information et au personnel voulu de même qu'au matériel informatique nécessaire pour faire passer le message propre à une opération de paix et pour assurer le bon fonctionnement des communications internes, qui actuellement ne dépassent que rarement 1 % du budget de fonctionnement d'une mission, devraient être accrues pour répondre au mandat, à la taille et aux besoins de chaque mission. UN 149 - وينبغي زيادة الموارد المخصصة للإعلام والأفراد المعنيين به وتكنولوجيا المعلومات اللازمة لنشر رسالة عملية السلام، وإقامة اتصالات داخلية فعالة، وهي حاليا قليلا ما تتجاوز نسبة واحد في المائة من الميزانية التشغيلية للبعثة، وذلك وفقا لولاية البعثة وحجمها واحتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more