"اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة" - Translation from Arabic to French

    • de contact coprésidé par Mme
        
    41. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Ermira Fida et M. Sergio Castellari (Italie). UN 41- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة فيدا والسيد سيرجيو كاستياري (إيطاليا).
    87. Comme suite à la proposition de la Présidente d'entreprendre l'examen du Fonds pour l'adaptation à la session en cours, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact, coprésidé par Mme Camacho et M. Schwager. UN 87- وبناءً على اقتراح الرئيسة بشأن النظر في استعراض صندوق التكيف في هذه الدورة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة كاماتشو والسيد شفاغر.
    67. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Plume et M. Qiang Liu. UN 67- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة هيلين بلوم والسيد شيانغ لو.
    79. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Plume et M. Qiang Liu. UN 79- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة هيلين بلوم والسيد شيانغ لو.
    73. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Plume et M. Qiang Liu. UN 73- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة بلوم والسيد شيانغ لو.
    87. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Plume et M. Qiang Liu. UN 87- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة بلوم والسيد شيانغ لو.
    69. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Qiang Liu (Chine). UN 69- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد شيانغ لو (الصين).
    100. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Ulrika Raab (Suède) et M. Abias Moma Huongo (Angola). UN 100- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة أولريكا راب (السويد) والسيد أبياس موما هوونغو (أنغولا).
    À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Riitta Pipatti (Finlande) et M. Qiang Liu (Chine). UN 87- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة ريتا بيباتي (فنلندا) والسيد شيانغ لو (الصين).
    À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Sarah Kuen (Belgique) et M. Qiang Liu. UN 102- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة سارة كوين (بلجيكا) والسيد شيانغ لو.
    À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Pipatti et M. Chebet Maikut (Ouganda). UN 107- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة بيباتي والسيد شيبيت مايكوت (أوغندا).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Riitta Pipatti (Finlande) et M. Qiang Liu (Chine). UN 62- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة ريتا بيباتي (فنلندا) والسيد شيانغ لو (الصين).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Sarah Kuen (Belgique) et M. Qiang Liu. UN 74- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة سارة كوين (بلجيكا) والسيد شيانغ لو.
    52. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Riitta Pipatti (Finlande) et M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan). UN 52- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة ريتا بيباتي (فنلندا) والسيد نجم الدين قطبي الحسن (السودان).
    76. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Thelma Krug (Brésil) et M. Satoshi Akahori (Japon). UN 76- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة تيلما كروغ (البرازيل) والسيد ساطوشي أكاهوري (اليابان).
    Sur proposition de la Présidente, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact, coprésidé par Mme Carolina Fuentes Castellanos (Mexique) et M. Kunihiko Shimada (Japon). UN وبناء على اقتراحها، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة كارولينا فوينتيس كاستيانوس (المكسيك) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان).
    Sur proposition de la Présidente, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact, coprésidé par Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda) et M. Stefan Schwager (Suisse). UN وبناء على اقتراحها، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبرمودا) والسيد ستيفان شفاغر (سويسرا).
    La Conférence des Parties a convenu de constituer un groupe de contact, coprésidé par Mme Abiola Olanipekun (Nigéria) et Mme Mona Westergaard (Danemark), chargé d'examiner le projet de texte sur le non-respect et d'identifier les obstacles à surmonter pour parvenir à un consensus sur la question. UN 96 - واتفق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة أبيولا أولانيبيكون (نيجيريا) والسيدة مونا فيسترجارد (الدانمرك)، لمناقشة مشروع النص المتعلق بعدم الامتثال ولتحديد العقبات التي يجب التغلب عليها ليتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسألة.
    15. À sa 5ème séance également, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Renate Christ (Communauté européenne) et Mme Wanna Tanunchaiwatana (Thaïlande). UN ٥١- وفي الجلسة الخامسة أيضاً، وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن ينظر في هذه المسألة فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة ريناتي كريست )الجماعة اﻷوروبية( والسيدة وانا تانوشايواتانا )تايلند(.
    Il a, par conséquent, créé un groupe de contact, coprésidé par Mme Collier et M. Helbig, pour préparer un projet de justification de la conclusion que les notifications émanant du Brésil et de l'Union européenne remplissaient les critères de l'Annexe II de la Convention, étant entendu que les coprésidents pourraient, au besoin, le convertir en groupe de rédaction ouvert aux seuls membres du Comité. UN وبناءً على ذلك أنشأت اللجنة فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة كوليير والسيد هيلبيغ، لصياغة سند منطقي يبين كيف يستوفي الإخطاران المقدمان من البرازيل والاتحاد الأوروبي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، على أساس أن يتسنى للرئيسين المشاركين، إذا استلزم الأمر، تحويل هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more