Elle venait juste de raccrocher avec lui quand elle m'a appelé. | Open Subtitles | اامممم لقد كانت معه في الخارج عندما اتصلت بي |
Je suis en retard à cause de mon ex-femme qui m'a appelé en route et c'est vraiment dur de téléphoner en vélo. | Open Subtitles | تأخرت لأن زوجتي السابقة اتصلت بي وأنا في طريقة إلى العمل ومن الصعب جداً التحدث وأنا على دراجتي |
Après l'école, elle m'a appelée pour me dire qu'elle rentrerait tard. | Open Subtitles | اتصلت بي بعد المدرسة وقالت إنها ستعود متأخرة. |
La NFL venait de m'appeler et j'étais excité. | Open Subtitles | اتصلت بي رابطة كرة القدم حينها وكان الحماس يغمرني |
La dernière fois que tu m'as appelé si tard, ton frère avait été assassiné. | Open Subtitles | آخر مرة اتصلت بي في كهذا وقت متأخر كان أخاك مقتول |
Tu m'appelles en pleine nuit pour te débarrasser de corps ? | Open Subtitles | هل اتصلت بي منتصف الليل لأتخلص من جثتين لأجلك؟ |
Tu n'as pas dit ça. Tu m'as appelée et tu m'as demandé de t'aider. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة |
Depuis aujourd'hui, elle m'a appelé pour me dire qu'elle pouvait m'aider. | Open Subtitles | لقد التقيتها اليوم ، اتصلت بي وقالت بأنها ستساعدني |
Sa mère, Maria, m'a appelé et m'a dit qu'Emily me réclamait. | Open Subtitles | والدتها ماريا اتصلت بي قائلة أن إيميلي أرادت رؤيتي |
L'entrepôt de stockage m'a appelé en disant que tu voulais faire un retrait. | Open Subtitles | منشأة التخزين اتصلت بي وأخبرتني أنك كنت تحاول استرجاعهم |
Elle a lutté un moment, mais une fois prête, elle m'a appelée, et je l'ai emmenée en désintox. | Open Subtitles | لقد عانت لمدة لكنها اتصلت بي .عندما جهزت وأحضرتها لمركز تأهيل |
Lori m'a appelée pour me le dire. J'y suis allée et j'ai demandé à le voir. | Open Subtitles | لوري اتصلت بي واخبرتني بإنه في السجن لذا ذهبت وطلبت رؤيته |
Le jour de son départ en voyage, Antía m'a appelée. | Open Subtitles | في اليوم الذي سافرَتْ فيه، اتصلت بي "أنتيا". |
Si tu peux juste m'appeler... | Open Subtitles | إذا اتصلت بي وحسب |
Tu as eu raison de m'appeler, Eric. Tu as bien fait. | Open Subtitles | يسرني أنك اتصلت بي إنه التصرف الصحيح |
Quand tu m'as appelé après le viol, je les ai confiés à Nalawde. | Open Subtitles | بعد ذلك الاغتصاب، عندما اتصلت بي سلمت هذين إلى أكثر من نالود. |
Tu m'as appelé aujourd'hui et quatre fois hier soir. | Open Subtitles | اتصلت بي كثيراً اليوم و4 مرات ليلة البارحة. |
Tu as juste ... Tu m'appelles juste pour me dire que tout est fini ? | Open Subtitles | أنت اتصلت بي فحسب لتخبرني بأن العالم سينتهي؟ |
Je la déchiffrais depuis deux heures quand tu m'as appelée. "Bonjour, Pater..." | Open Subtitles | كنت أعمل لمدة ساعتين لفك رموزها ثم اتصلت بي. |
Un jour elle m'appelle, dit qu'elle est enceinte. J'ai cru que c'était le mien. | Open Subtitles | وفي يوم اتصلت بي وقالت انها حبلى أعتقد أنه إبني |
Je me souviens de la première fois où vous m'avez appelé pour que l'on se voie ici. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة اتصلت بي للمجيء ومقابلتك هنا. |
Voilà pourquoi. Elle m'a téléphoné peu après ta naissance. | Open Subtitles | هذا هو السبب اتصلت بي حالما ولُدت |
Le lendemain,ma recherche fut le sujet d'un appel avec du nouveau. | Open Subtitles | الصباح التالي اتصلت بي رحلة بحثي و أخبرتني بالتطورات |