"اتعتقدين" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois
        
    • Tu penses
        
    • Vous pensez
        
    • Vous croyez
        
    • tu pense
        
    • crois que
        
    • penses qu'
        
    Tu crois qu'il va nous acheter un sachet de chips ? Open Subtitles اتعتقدين انه سوف يشتري لنا كيس من رقائق البطاطة؟
    Et quoi, Tu crois que Tanner va te faire-valoir ? Open Subtitles ماذا ، اتعتقدين تانر سَيَجْعلُك تَبْدين بحالة جيّدة؟
    Tu crois qu'il sera mieux avec des gens qui le tapoteront pour l'analyser ? Open Subtitles اتعتقدين بانه سيكون افضل مع شخص ما يعقره؟ محاولة منه ليعرف ما هو؟
    Tu penses que je pourrais te revoir, charmante Charmaine ? Open Subtitles اتعتقدين ان بامكاني رؤيتك مجدداً ايتها الفاتنة شارمن
    Tu penses qu'un autre senior a tué et jeté notre victime dans l'acide ? Open Subtitles اتعتقدين ان مسنا اخر قتل ضحيتنا ووضعه في الحمض؟
    Vous pensez que Finch vendait des secrets du FBI ? Open Subtitles اتعتقدين ان فينش كان يبيع اسرار الشرطه الفيدراليه؟
    Vous croyez que je vais vous laisser leur envoyer des messages ? Open Subtitles اتعتقدين انى سأتركك تبعثين لهم رسائل ؟ انهم سيرغبون فى التحدث معى
    - Va voir la police. - Tu crois ? Open Subtitles يجب عليك الذهاب الى الشرطة اتعتقدين ذلك؟
    Tu crois que je suis pas capable de lire le rapport tout seul ? Open Subtitles ، اتعتقدين انني لا استطيع قراءة هذا التقرير بمفردي ؟
    Tu crois qu'on sera ensemble jusqu'à la fin de nos vies ? Open Subtitles اتعتقدين أننا سنظل دائما معا حتي نهاية حياتنا ؟
    Ghost, si je pouvais traverser les murs, Tu crois que je serais encore ici ? Open Subtitles جوست، .. اتعتقدين انني لو كنت أتحرّك أكنت سأبقى هنا؟
    Blanche, Tu crois qu'on accroche du premier coup ? Open Subtitles اتعتقدين ان الناس اعجبوا باسم بلانش عندما سمعوا به لاول مره؟
    Tu crois que j'aime ça, draguer la copine de mon pote ? Open Subtitles اسمعي اتعتقدين اني احب ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟ انا لااحب
    Pourquoi deviez-vous être seuls ? Tu crois que je ne vois pas ce qui se passe ? Open Subtitles اتعتقدين انني لا اعرف باي طريقه ستهمهم الجماعه
    Tu penses vraiment qu'il y a quelque chose ici, ou bien nous chassons juste de la fumée ? Open Subtitles اتعتقدين حقا ان هناك شيء ما بالاعلى او اننا فقط نطارد الدخان؟
    Tu penses,... Tu penses qu'on doit commencer à lui donner un peu plus de crédit ? Open Subtitles اتعتقدين ان علينا البدأ بمسامحته؟ و نعطيه بعض الرصيد؟
    Tu penses qu'il a été piégé, que c'était un complice d'un ancien boulot ? Open Subtitles اتعتقدين انها لو كانت ملفقه ستكون مرتطبه بعمله السابق ؟
    Vous pensez qu'on aura une chance si une autre de ces choses se pointe ? Open Subtitles اتعتقدين انك تمتلكين فرصة اذا كان هناك واحد اخر من تلك الاشياء بالخارج؟
    Vous pensez que c'est la pire chose qui peut vous arriver? Open Subtitles اتعتقدين أن هذا هو أسوأ ما يمكن أن يحدث لكِ؟
    Vous croyez que je peux y arriver alors que j'ai échoué avec vous ? Open Subtitles اتعتقدين أني يمكنني أقناعها بعدم عمل العملية؟ لم أستطع منعكِ أنت من قبل
    Oh, tu pense que partager du maquillage a fait de nous des amis ? Open Subtitles اتعتقدين ان مشاركة المكياج سيجعل منا اصدقاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more