"اتعرف ما" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais ce
        
    • Vous savez ce
        
    • sais ce que tu
        
    • savez ce que
        
    Tu sais ce qui me file la chair de poule avec ces magazines ? Open Subtitles اتعرف ما الذى يشغلنى حقا بشأن هذه المجلات؟ بشأن هذه المجلات؟
    Après trois mois, Tu sais ce que c'est d'avoir une famille ? Open Subtitles بعد ثلاثة اشهر اتعرف ما يعني ان تمتلك عائلة
    Mais Tu sais ce que font les êtres humains quand ils se font enlever ? Open Subtitles لكن اتعرف ما ااذي يفعله البشر حين يتعرضون للاختطاف؟
    Quand nous avons fait des prélèvements Vous savez ce que nous avons trouvé ? Open Subtitles حسنا، عندما كنا نمسح تلك المواد الكيميائية اتعرف ما الذي ظهر
    Tu sais ce que tu fais? Open Subtitles حسنا , اتعرف ما تستطيع ان تفعله ؟
    Hé, Tu sais ce que je pensais faire après avoir arrangé tout ça ? Open Subtitles اتعرف ما كنت أفكر بفعله بعد إعتدال الأمور ؟
    Tu sais ce qu'on dit, à trois, c'est putain de mieux. Open Subtitles اتعرف ما يقولونه. شركه الاثنان تكون ثلاثة من اجل المرح.
    Mais il y avait d'autres articles dans le bateau. Tu sais ce que c'était? Open Subtitles ولكن كان هناك اشياء اخري علي المركب.اتعرف ما كانت هذة
    Tu sais ce que j'ai acheté à ma mère, et qu'elle a adoré ? Open Subtitles - ؟ اتعرف ما الذي أحضرته لأمي و أعجبها جداً ؟
    Tu sais ce que disait Bennett sur le fait qu'elle ne supportait plus le son des cornemuses qui la hantait ? Open Subtitles اتعرف ما قالته بينيت عن عدم مقدرتها على ايقاف اصوات المزامير في الجنازة في رأسها؟
    Tiens, j'y pense, Tu sais ce qui serait bien comme voiture sûre et sympa ? Open Subtitles لقد كنت افكر اتعرف ما سيكون لطيفا؟ سيارة امنه لي
    Tu sais ce qui fait la grandeur des gens comme... comme Robert Capa ? Ils couraient pas après l'argent, ils saisissaient... Open Subtitles اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟
    Tu sais ce qui serait bien ? Open Subtitles اتعرف ما الذي كان سيكون رائعا ؟
    Tu sais ce que je prendrai, toutefois ? Open Subtitles اتعرف ما الذي سأخذه على الرغم من ذلك
    Tu sais... Tu sais ce qui est amusant pour moi ? Open Subtitles اتعرف ما هو المضحك بالنسبة لي ؟
    Vous savez ce qu'il y a de meilleur dans la victoire d'un match ? Open Subtitles اتعرف ما هو افضل شيء في الفوز بمباراة بيسبول
    C'est ridicule. Vous savez ce que ça fait ? Open Subtitles هذا سخف اتعرف ما الذى تفعله هذه المادة بك؟
    Vous savez ce qui serait utile ? Open Subtitles اتعرف ما الذي سيجترح المعجزات لعيادتك هنا؟
    Oh, Tu sais ce que tu pourrais m'avoir ? Open Subtitles اوه , اتعرف ما يمكنك ان تحضر لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more