Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
Ce compromis s'inscrivait dans le contexte de la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies, qui était à l'ordre du jour et qui a été approuvée à cette session annuelle. | UN | وكان ذلك في سياق بند جدول الأعمال المتعلق باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة السنوية. |
Le sous-comité a proposé d'ajouter une note dans l'introduction au Modèle des Nations Unies sur l'utilité de ces observations et positions. | UN | واقترحت اللجنة الفرعية تضمين مقدمة اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب مذكرة تشير إلى جدوى هذه الملاحظات والمواقف القطرية. |
Mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | ألف - استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
Mise à jour concernant le Modèle de convention fiscale des Nations Unies | UN | ألف - استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
Le programme de cette manifestation reposerait à la fois sur le Modèle de convention fiscale des Nations Unies et sur celui de l'OCDE. | UN | وسيستند برنامج هذه المناسبة على كل من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب والاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
Le Président a suggéré que le meilleur moyen, pour faire avancer le travail de révision du Modèle de convention fiscale des Nations Unies, consistait à le discuter article par article. | UN | 13 - ذهب الرئيس إلى أن أكفأ طريقة للعمل على إتمام استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب هي تناول كل مادة على حدة، الواحدة تلو الأخرى. |
Une relation plus forte entre le Comité et le Conseil donnerait davantage de poids aux textes établis par le Comité, notamment au Modèle de convention fiscale des Nations Unies, au Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays en développement et pays développés et au Manuel pratique à paraître sur les prix de transfert. | UN | ومن شأن تعزيز العلاقة القائمة بين اللجنة والمجلس أن يُضفي مزيدا من المصداقية على نواتج اللجنة، بما فيها اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب ودليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والدليل العملي لتسعير التحويل الذي سيصدر قريبا. |
a) Mise à jour concernant le Modèle de convention fiscale des Nations Unies (E/C.18/2010/CRP.1); | UN | (أ) استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب (E/C.18/2010/CRP.1)؛ |
Mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies (E/C.18/2011/3; E/C.18/2011/4; E/C.18/2011/CRP.1; et E/C.18/2011/ CRP.2) | UN | استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب (E/C.18/2011/3 و E/C.18/2011/4 و E/C.18/2011/CRP.1 و E/C.18/2011/CRP.2) |
Mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies (suite) | UN | استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب (تابع) |
En 2010, l'Institute of Chartered Accounts in England and Wales (Institut de comptables agréés d'Angleterre et du Pays de Galles), membre de la Confédération fiscale européenne, a présenté un document au secrétariat du Comité d'experts, traitant de l'imposition des services au titre du Modèle de convention fiscale des Nations Unies. | UN | وفي عام 2010، قدم معهد المحاسبين القانونيين في إنكلترا ومقاطعة ويلز، الذي يعد منظمة عضوا في الاتحاد الضريبي الأوروبي، ورقة إلى أمانة لجنة الخبراء تتعلق بفرض ضريبة على الخدمات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب. |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
a) Révision du Modèle de convention fiscale des Nations Unies (état d'avancement de la révision de 2011, publication, etc.) (E/C.18/2012/3); | UN | (أ) استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب (حالة الاستكمال والنشر وما إلى ذلك في عام 2011) (E/C.18/2012/3)؛ |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب |
a) Questions relatives à la mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies : | UN | (أ) المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: |
L'importance accordée dans le Modèle des Nations Unies à la protection des droits d'imposition des pays accueillant des investissements est unique. | UN | ويُعد الاهتمام الذي أُولي في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب لمسألة الحفاظ على حقوق البلدان المستضيفة للاستثمار في فرض الضرائب سمة فريدة من نوعها. |
Dans son exposé, M. Lennard a comparé les libellés actuellement utilisés d'une part dans le Modèle des Nations Unies et d'autre part dans les commentaires du modèle de l'OCDE, faisant observer que l'OCDE se réfère à des activités < < accessoires > > et non < < auxiliaires > > , sans doute pour les distinguer des activités < < préparatoires ou auxiliaires > > visées au paragraphe 4 de l'article 5 de son modèle. | UN | 96 - وفي العرض الذي قدمه السيد لينارد قارن الصياغة الحالية المستخدمة في شروح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب واتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضريبية النموذجية، وسلط الضوء على أن المنظمة تشير إلى الأنشطة " المكمِّلة " بدلا من الأنشطة " التابعة " ، ربما من أجل تمييز هذه الأنشطة عن الأنشطة " التحضيرية أو التابعة " المنصوص عليها في المادة 5 (4) من اتفاقيتها النموذجية. |