"اتفاقية لاهاي رقم" - Translation from Arabic to French

    • la Convention de La Haye no
        
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place des mécanismes efficaces pour appliquer la Convention de La Haye no 33 et la loi de 2010 sur l'adoption, et en particulier: UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتنفيذ اتفاقية لاهاي رقم 33 وقانون التبني لعام 2010 وبوجه خاص بما يلي:
    c) La Convention de La Haye (no 33) de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, le 12 décembre 2007. UN (ج) اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    e) la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, en 2007. UN (ﻫ) اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في عام 2007.
    b) D'envisager de ratifier la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN (ب) أن تدرس إمكانية التصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني خارج البلد.
    b) De la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, le 1er septembre 2002; UN (ب) اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في 1 أيلول/ سبتمبر 2002؛
    a) la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, en avril 2000; UN (أ) اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان، في نيسان/أبريل 2000؛
    d) De la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, le 6 avril 2005. UN (د) اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون بشأن التبني فيما بين البلدان في 6 نيسان/أبريل 2005.
    c) la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, le 9 août 2002. UN (ج) اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني خارج البلـد، في 9 آب/أغسطس 2002.
    c) D'envisager de ratifier la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993). UN (ج) النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    Adoption Le Comité se félicite de l'adoption de la loi de 2010 sur l'adoption et de la ratification de la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 33- ترحب اللجنة بسن قانون التبني لعام 2010 والتصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    b) la Convention de La Haye no 28 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, en novembre 2000. UN (ب) اتفاقية لاهاي رقم 28 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité de la promulgation de la loi de 2010 sur l'adoption et de la ratification de la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale mais s'est dit préoccupé par les lacunes relevées dans leur application. UN 50- ورحبت لجنة حقوق الطفل بسنّ قانون التبني لعام 2010 والتصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، لكنها أعربت عن القلق إزاء أوجه القصور في مجال تنفيذهما.
    d) la Convention de La Haye no 33 (1993) sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, le 22 juin 2004; UN (د) اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، في 22 حزيران/يونيه 2004؛
    c) De resserrer la surveillance des adoptions internationales, en particulier en ratifiant et en mettant en œuvre la Convention de La Haye no 33 de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN (ج) تعزيز رصدها لحالات التبني في الخارج، ولا سيما من خلال التصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، وتنفيذها.
    L'un des instruments internationaux essentiels concernant les lois de la guerre adoptés au cours de ce siècle, la Convention de La Haye no 4 de 1907, contient des dispositions importantes visant à protéger les civils et les belligérants de l'asservissement et du travail forcé. UN وينص أحد أهم الصكوك الدولية اﻷساسية لقوانين الحرب التي اعتُمدت في هذا القرن، وهو اتفاقية لاهاي رقم ٤ لعام ٧٠٩١، على أوجه حماية هامة للمدنيين وللمتحاربين من الاسترقاق والسخرة )العمل القسري(.
    c) De ratifier la Convention de La Haye no 34 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants (1996). UN (ج) التصديق على اتفاقية لاهاي رقم 34 المتعلقة بالاختصاص والقانون الساري والاعتراف والإنفاذ والتعاون في مجال المسؤولية الأبوية وتدابير حماية الأطفال.
    En 2006, le Comité des droits de l'enfant a recommandé au Turkménistan d'envisager de ratifier la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et les Conventions nos 138 et 182 de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وأوصت لجنة حقوق الطفل في عام 2006 بأن تنظر تركمانستان في التصديق على اتفاقية لاهاي رقم 33 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي(8) وعلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182(9).
    47. Le Comité recommande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des informations détaillées sur les questions de fond et de procédure relatives à la loi sur l'adoption, notamment la mesure dans laquelle la loi applicable et la pratique sont conformes à l'article 21 de la Convention et à la Convention de La Haye no 33 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. UN 47- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات مفصلة عن الجوانب الإجرائية والموضوعية للقانون المتعلق بالتبني، بما في ذلك على وجه الخصوص مدى انسجام القانون والممارسة المعمول بهما مع المادة 21 من اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more