"اتفاق الامتثال" - Translation from Arabic to French

    • l'Accord d'application
        
    • l'Accord de
        
    • cet Accord
        
    • l'Accord sur le respect des
        
    • Accord de l
        
    • Accord d'observance
        
    • Accord relatif au respect
        
    Promouvoir l'Accord d'application de la FAO et établir un registre mondial exhaustif des navires de pêche UN تعزيز اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة ووضع سجل عالمي لسفن صيد الأسماك
    Toutefois, seul un nombre limité de membres ont indiqué qu'ils tenaient un registre national des navires auquel ils apportaient régulièrement des aménagements, ce qui remet en cause l'efficacité de l'Accord d'application. UN ولم ينتظم إلا القليل من الأعضاء في الإبلاغ عن سجلات السفن والتغييرات الطارئة عليها، مما نال من فعالية اتفاق الامتثال.
    l'Accord d'application de la FAO est entré en vigueur en 2003, deux ans après l'Accord sur les stocks de poissons. UN وقد بدأ نفاذ اتفاق الامتثال لمنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003 بعد عامين من بدء نفاذ اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية.
    Maurice a également indiqué que l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect des mesures internationales était toujours à l'examen. UN كما أشارت موريشيوس إلى أنها لا تزال تنظر في اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو.
    En résumé, il importe que la communauté internationale trouve les moyens de faire entrer en vigueur cet Accord. UN وبإيجاز، سيكون من المهم للمجتمع الدولي إيجاد الوسائل اللازمة ﻹنفاذ اتفاق الامتثال.
    1. l'Accord sur le respect des mesures de conservation et de gestion UN 1 - اتفاق الامتثال الذي وضعته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    l'Accord d'application de la FAO fait partie intégrante du Code de conduite mais a force obligatoire puisqu'il s'agit d'un traité. UN غير أن اتفاق الامتثال لمنظمة الأغذية والزراعة يمثل جزءا ملزما ومكملا لمدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك، رغم أنه معاهدة.
    Cette obligation est complétée par d'autres instruments internationaux ayant ou non force obligatoire, tels que l'Accord d'application et le Code de conduite de la FAO. UN وتكمل هذه الالتزامات صكوك دولية أخرى ملزمة وغير ملزمة، مثل اتفاق الامتثال ومدونة قواعد السلوك اللذين وضعتهما منظمة الأغذية والزراعة.
    La collecte et l'échange des données doivent respecter les normes requises prévues dans l'Accord d'application de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et dans l'annexe I à l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons. UN وينبغي أن تعكس عملية جمع البيانات ومتطلبات تبادلها المتطلبات الواردة في اتفاق الامتثال التابع لمنظمة الأغذية والزراعة وفي المرفق الأول لاتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، نظرا لأن دقة البيانات ضرورية لتقييمات الأرصدة السمكية والأثر البيئي وتعتبر جزءا لا يتجزأ من الإدارة الرشيدة للمصائد.
    La FAO a tenu une liste des navires autorisés à procéder à la pêche de fond, conformément à l'Accord d'application. UN 193 - واحتفظت الفاو بقائمة من السفن المرخص لها بالصيد في أعالي البحار، وفقاًً لـ " اتفاق الامتثال " .
    Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion et registre mondial détaillé des navires de pêche. La FAO a indiqué que, au 31 juillet 2009, 37 États et la Communauté européenne avaient accepté l'Accord d'application. UN 401 - اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار والسجل العالمي الشامل لسفن الصيد الخاص بالمنظمة - ذكرت الفاو أنه، حتى 31 تموز/يوليه 2009، قبلت اتفاق الامتثال 37 دولة بالإضافة إلى الجماعة الأوروبية.
    Bien qu'aucun État n'ait rapporté avoir œuvré en faveur d'une adhésion universelle à l'Accord d'application de la FAO, certains ont fait référence, d'une manière générale, aux activités qu'ils menaient de longue date pour mettre en œuvre cet Accord. UN على الرغم من عدم الإبلاغ بوجه عام عن تشجيع القبول العالمي لاتفاق الامتثال الذي اعتمدته منظمة الأغذية والزراعة، فقد أشارت بعض الدول بصفة عامة إلى إجراءات طويلة الأمد كانت قد اتخذتها لتنفيذ اتفاق الامتثال.
    Toutefois, l'accès à ces données a été limité aux parties à l'Accord d'application. UN إلا أن الوصول إلى المعلومات اقتصر على الأطراف في اتفاق الامتثال().
    En juillet 2012, l'Accord d'application avait été accepté par 39 parties, y compris l'Union européenne. UN 38 - في تموز/يوليه 2012، كان 39 طرفا، منهم الاتحاد الأوروبي، قد قبلوا اتفاق الامتثال().
    Le 23 septembre 2005, l'Accord d'application de trois ans conclu entre le territoire et le Ministère américain de l'éducation pour résoudre les problèmes de gestion des fonds et programmes d'éducation dans le territoire a expiré. UN 61 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2005، انتهى أجل اتفاق الامتثال الذي استمر ثلاث سنوات بين الإقليم ووزارة التعليم في الولايات المتحدة والذي كان يقضي بمعالجة مشاكل إدارة الأموال المخصصة للتعليم في الإقليم.
    l'Accord d'application de trois ans conclu entre le territoire et le Ministère américain de l'éducation pour résoudre les problèmes de gestion des fonds et programmes d'éducation dans le territoire a expiré le 23 septembre 2005. UN 51 - وفي 23 أيلول/سبتمبر 2005، انتهى أجل اتفاق الامتثال الذي استمر ثلاث سنوات بين الإقليم ووزارة التعليم في الولايات المتحدة والمتعلق بمعالجة مشاكل إدارة الأموال المخصصة للتعليم في الإقليم.
    Le Japon a indiqué qu'il avait accepté l'Accord de la FAO le 20 juin 2000. UN 114 - أفادت اليابان بأنها قد قبلت اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو، وذلك في 20 حزيران/يونيه 2000.
    En conclusion, la Norvège a indiqué qu'elle avait accepté l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect des mesures internationales le 28 décembre 1994. UN 117 - وفي الختام، ذكرت النرويج أنها قد قبلت في 28 كانون الأول/ديسمبر 1994 اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو.
    Chypre a indiqué qu'elle avait accepté l'Accord de la FAO visant à favoriser le respect des mesures internationales et son instrument d'acceptation venait d'être envoyé. UN 123 - ذكرت قبرص أنها قد قبلت اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو وأنها تقوم حاليا بإرسال صك قبولها إلى تلك المنظمة.
    Conformément aussi à cet Accord, ces renseignements sont consignés dans un fichier informatique sur les navires de pêche en haute mer; le Service national des pêches maritimes communique régulièrement des données à la FAO comme l'exige l'Accord. UN كما أنه وفقا لهذا الاتفاق، تُحفظ هذه المعلومات في ملف آلي لسفن الصيد في أعالي البحار. وتمد الدائرة الوطنية لمصائد الأسماك البحرية الفاو بالبيانات اللازمة بموجب اتفاق الامتثال.
    Au 30 juin 2008, 36 parties, y compris la Communauté européenne, avaient approuvé l'Accord sur le respect des mesures de conservation et de gestion (voir http://www.fao.org/Legal/treaties/012s-e.htm). UN 33 - حتى 30 حزيران/يونيه 2008، كان عدد الدول الأطراف التي قبلت اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو (انظر http://www.fao.org/Legal/treaties/012s-e.htm) 36 دولة، بما في ذلك الجماعة الأوروبية.
    Nous pensons que cet Accord, l'Accord de l'ONU relatif à la gestion des stocks de poissons, ainsi que le Code de conduite pour une pêche responsable se complètent mutuellement et sont la pierre angulaire des efforts visant à garantir des activités de pêche durables. UN ونحن نعتقد أن اتفاق الامتثال واتفاق اﻷمم المتحدة لﻷرصدة السمكية ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، تكمل بعضها بعضا وتوفر أحجار الزاوية لكفالة استدامة مصايد اﻷسماك.
    La FAO note toutefois que le taux des ratifications, accessions et acceptations de l'Accord d'observance demeure faible et prie instamment les États de devenir parties à l'Accord afin de contribuer à l'amélioration de la gestion de la pêche en haute mer et de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée. UN بيد أن منظمة الأغذية والزراعة تلاحظ أن معدل التصديق على اتفاق الامتثال والانضمام إليه وقبوله يتسم بالبطء، ولذلك فإنها تحث الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاق كوسيلة لتحسين إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    L'Australie s'intéressera ensuite à devenir partie à l'Accord relatif au respect de la FAO. UN وستولي استراليا اهتمامها بعد ذلك ﻷن تصبح طرفا في اتفاق الامتثال لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more