"اتفاق بشأن برنامج للعمل" - Translation from Arabic to French

    • un accord sur un programme de travail
        
    Dans le dispositif de cette résolution, elle a demandé à la Conférence d'intensifier encore les consultations afin d'arriver à un accord sur un programme de travail. UN ودعا القرار في منطوقه إلى إجراء مشاورات مكثفة للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    16. Sous la présidence de l'Ambassadeur Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe), d'intenses consultations ont continué de se tenir en vue de parvenir à un accord sur un programme de travail. UN 16- وتحت رئاسة سفير زمبابوي شيتساكا شيبازيوا، أجريت مشاورات مكثفة ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    Sous la présidence de l'Ambassadeur Chitsaka Chipaziwa (Zimbabwe), d'intenses consultations ont continué de se tenir en vue de parvenir à un accord sur un programme de travail. UN 16 - وتحت رئاسة سفير زمبابوي شيتساكا شيبازيوا، أجريت مشاورات مكثفة ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    Le Japon appelle tous les membres de la Conférence du désarmement à parvenir à un accord sur un programme de travail et à entamer des négociations sur un traité relatif au désarmement. UN واليابان تناشد جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل وبدء المفاوضات بشأن عقد معاهدة لنزع السلاح.
    16. Sous la présidence de l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü (Turquie), d'intenses consultations ont été menées en vue de parvenir à un accord sur un programme de travail. UN 16- وتحت رئاسة السفير أحمد أوزومسو (تركيا)، أجريت مشاورات مكثفة ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    Sous la présidence de l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü (Turquie), d'intenses consultations ont été menées en vue de parvenir à un accord sur un programme de travail. UN 16 - وتحت رئاسة السفير أحمد أوزومسو (تركيا)، أجريت مشاورات مكثفة ترمي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.
    La Conférence du désarmement se réunit depuis trois ans déjà sans parvenir à un accord sur un programme de travail et, partant, sans pouvoir engager des négociations multilatérales sur des questions de fond ou établir des organes subsidiaires. UN واليوم يختتم مؤتمر نزع السلاح سنته الثالثة على التوالي من الاجتماعات دون أن يتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل ومن ثم دون أن يتمكن من إطلاق مفاوضات متعددة الأطراف تتعلق بقضايا موضوعية أو إنشاء هيئات فرعية.
    La Malaisie et la majorité des membres de la Conférence ont manifesté leur appui en faveur de la proposition des < < Cinq Ambassadeurs > > (CD/1693), qui constituait une bonne base pour parvenir à un accord sur un programme de travail. UN وأعربت ماليزيا وغالبية أعضاء المؤتمر عن دعمهم للاقتراح (CD/1693) المقدم من " السفراء الخمسة " كأساس جيد للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more