"اتمني" - Translation from Arabic to French

    • J'espère
        
    • J'aimerais
        
    • espérais
        
    • aimé
        
    • voudrais
        
    • J'espere
        
    • Je l'espère
        
    • aurais préféré
        
    Bonne chance avec ça, J'espère que sa va marcher pour toi. Open Subtitles حظاً موفقاً في هذا اتمني ان ينجح الأمر معك
    J'espère que vous avez des idées, parce que je suis perdu sur ce coup-là. Open Subtitles اتمني يا رفاق ان لديكم بعض الافكار لانني ضعت في هذه
    J'espère que t'as faim, car j'ai fait des pancakes à la noix de pécan. Open Subtitles حسناً, اتمني انك جائعة لاني عملت بعض الكيك العضوي من الجوز
    Je sais que ce que je fais est important et Kelly a plus besoin de moi que quiconque, mais J'aimerais pourvoir faire quelque chose pour t'aider. Open Subtitles اعرف ان الذي افعله مهم وكيلي يحتاجني اكثر من اي شخص اخر ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به
    J'espérais que vous seriez en retard. Il n'est pas arrivé encore. Open Subtitles كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد
    J'espère que vous aimez l'ail, parce que j'ai préparé des spanakopita en entrée, avec une sauce très épicée à l'ail. Open Subtitles حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا وهنا يوجد صلصة الثوم الأحمر الحارة
    Mon Dieu, J'espère que je ne le découvrirai jamais. Open Subtitles اتمني الا اعرف عندما قولت انني لا اريد ان اواعدك
    J'espère qu'ils trouveront l'aide dont ils ont besoin. Open Subtitles انا فقط اتمني ان يحصلوا علي المساعده التي يحتاجوها
    J'espère que vous voterez dans cette élection, et je vous encourage vivement de voter pour Andrew Dixon. Open Subtitles اتمني ان تصوتوا في هذه الانتخابات واحثكم بالتصويت لصالح اندرو ديكسون
    J'espère que ce moment d'égarement ne finira pas en désertion. Et pour l'autre? Corey? Open Subtitles اتمني ان معارضتها لك لم تتحول الي هجران فعلي و ماذا عن الاخر؟
    J'espère que ce qui est à l'intérieur en vaut la peine pour tous ceux qui sont morts. Open Subtitles اتمني ايا يكن ما بداخله كان يستحق موت العديد
    J'espère que ça ne va pas aggraver votre stress, mais je voulais vous l'apprendre. Open Subtitles حسناً اتمني ان لا يزيد هذا من ضغوطاتك ولكني اردتك ان تسمع هذا منا نحن
    Je nous ai déjà enregistré, et J'espère que ça ne te gêne pas, mais je nous ai eu Open Subtitles لقد حجزت لنا اتمني ان لا تمانع ولكني حجزت
    J'espère que t'as bien dormi. On a eu des chèques sans provision. Open Subtitles . اتمني ان تكوني قد نمت جيداً . تمت المراقبة و هنالك عجز بالحانة
    En plus, J'espère vraiment que c'est la fin de toutes ces dissimulations. Open Subtitles بالإضافة , اتمني ان يكون هذا نهاية كل عمليات التستر
    J'espère juste qu'il n'y a pas d'autres morts à venir. Open Subtitles اتمني الا يزيد العدد اكثر من هذا فجاة
    Oh, J'aimerais pouvoir, mais on fait "L'étranger" aujourd'hui, et je ne peux pas louper ça. Open Subtitles اتمني لو كنت استطيع لكننا نقوم بعمل "الغريب" ولا يمكنني تفويت هذا
    J'aimerais pouvoir venir avec toi, mais... je t'ai traquée pour pouvoir arrêter de trahir les personnes auxquelles je tiens. Open Subtitles حسنا , اتمني ان استطيع الذهاب معك , ولكن جئت ابحث عنك حتي استطيع ان اتوقف عن خيانة الناس الذين اهتم لامرهم
    J'aimerais pouvoir enterrer cette partie de ma vie. Open Subtitles اتمني ان لو بامكاني دفن هذا الجزء بكاملة من حياتي
    Mais j'espérais que tu viendrais quand même -- que tu rendraient ça plus supportable, okay? Open Subtitles و لكن اتمني ان تأتي علي ايه حال فقط تحملي هذا الامر , حسنا ؟
    J'aurais aimé grandir dans un coin aussi normal que celui-ci. Open Subtitles اتمني لو كنت ترعرعت في مكان طبيعي بشكل مفرط مثل هذا
    Vous avez l'air d'être le couple parfait, et des fois je voudrais juste pouvoir rencontrer la bonne personne. Open Subtitles انتما الإثنين تبدوان . كزوجان مثاليان وفي بعض الأحيان اتمني فقط ان التقي بالرجل المناسب
    J'espere faire de plus en plus parti de la vie de Jake, tu vois? Open Subtitles اتمني ان اكون جزء من حياة جاك اكثر واكثر ، تعلمي؟
    "J'ai été tordue et brisée, mais, Je l'espère, en une meilleure forme." Open Subtitles انحنيت وانكسرت ولكن اتمني ان يكون لشكل أفضل
    J'aurais préféré que tu répondes. Je déteste laisser un message. Open Subtitles رباه, كنت اتمني لو انك اجبت علي الهاتف, اكره ترك الرسائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more