Bonne chance avec ça, J'espère que sa va marcher pour toi. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في هذا اتمني ان ينجح الأمر معك |
J'espère que vous avez des idées, parce que je suis perdu sur ce coup-là. | Open Subtitles | اتمني يا رفاق ان لديكم بعض الافكار لانني ضعت في هذه |
J'espère que t'as faim, car j'ai fait des pancakes à la noix de pécan. | Open Subtitles | حسناً, اتمني انك جائعة لاني عملت بعض الكيك العضوي من الجوز |
Je sais que ce que je fais est important et Kelly a plus besoin de moi que quiconque, mais J'aimerais pourvoir faire quelque chose pour t'aider. | Open Subtitles | اعرف ان الذي افعله مهم وكيلي يحتاجني اكثر من اي شخص اخر ولكن اتمني لو ان هناك شئ يمكنني مساعدتك به |
J'espérais que vous seriez en retard. Il n'est pas arrivé encore. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد |
J'espère que vous aimez l'ail, parce que j'ai préparé des spanakopita en entrée, avec une sauce très épicée à l'ail. | Open Subtitles | حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا وهنا يوجد صلصة الثوم الأحمر الحارة |
Mon Dieu, J'espère que je ne le découvrirai jamais. | Open Subtitles | اتمني الا اعرف عندما قولت انني لا اريد ان اواعدك |
J'espère qu'ils trouveront l'aide dont ils ont besoin. | Open Subtitles | انا فقط اتمني ان يحصلوا علي المساعده التي يحتاجوها |
J'espère que vous voterez dans cette élection, et je vous encourage vivement de voter pour Andrew Dixon. | Open Subtitles | اتمني ان تصوتوا في هذه الانتخابات واحثكم بالتصويت لصالح اندرو ديكسون |
J'espère que ce moment d'égarement ne finira pas en désertion. Et pour l'autre? Corey? | Open Subtitles | اتمني ان معارضتها لك لم تتحول الي هجران فعلي و ماذا عن الاخر؟ |
J'espère que ce qui est à l'intérieur en vaut la peine pour tous ceux qui sont morts. | Open Subtitles | اتمني ايا يكن ما بداخله كان يستحق موت العديد |
J'espère que ça ne va pas aggraver votre stress, mais je voulais vous l'apprendre. | Open Subtitles | حسناً اتمني ان لا يزيد هذا من ضغوطاتك ولكني اردتك ان تسمع هذا منا نحن |
Je nous ai déjà enregistré, et J'espère que ça ne te gêne pas, mais je nous ai eu | Open Subtitles | لقد حجزت لنا اتمني ان لا تمانع ولكني حجزت |
J'espère que t'as bien dormi. On a eu des chèques sans provision. | Open Subtitles | . اتمني ان تكوني قد نمت جيداً . تمت المراقبة و هنالك عجز بالحانة |
En plus, J'espère vraiment que c'est la fin de toutes ces dissimulations. | Open Subtitles | بالإضافة , اتمني ان يكون هذا نهاية كل عمليات التستر |
J'espère juste qu'il n'y a pas d'autres morts à venir. | Open Subtitles | اتمني الا يزيد العدد اكثر من هذا فجاة |
Oh, J'aimerais pouvoir, mais on fait "L'étranger" aujourd'hui, et je ne peux pas louper ça. | Open Subtitles | اتمني لو كنت استطيع لكننا نقوم بعمل "الغريب" ولا يمكنني تفويت هذا |
J'aimerais pouvoir venir avec toi, mais... je t'ai traquée pour pouvoir arrêter de trahir les personnes auxquelles je tiens. | Open Subtitles | حسنا , اتمني ان استطيع الذهاب معك , ولكن جئت ابحث عنك حتي استطيع ان اتوقف عن خيانة الناس الذين اهتم لامرهم |
J'aimerais pouvoir enterrer cette partie de ma vie. | Open Subtitles | اتمني ان لو بامكاني دفن هذا الجزء بكاملة من حياتي |
Mais j'espérais que tu viendrais quand même -- que tu rendraient ça plus supportable, okay? | Open Subtitles | و لكن اتمني ان تأتي علي ايه حال فقط تحملي هذا الامر , حسنا ؟ |
J'aurais aimé grandir dans un coin aussi normal que celui-ci. | Open Subtitles | اتمني لو كنت ترعرعت في مكان طبيعي بشكل مفرط مثل هذا |
Vous avez l'air d'être le couple parfait, et des fois je voudrais juste pouvoir rencontrer la bonne personne. | Open Subtitles | انتما الإثنين تبدوان . كزوجان مثاليان وفي بعض الأحيان اتمني فقط ان التقي بالرجل المناسب |
J'espere faire de plus en plus parti de la vie de Jake, tu vois? | Open Subtitles | اتمني ان اكون جزء من حياة جاك اكثر واكثر ، تعلمي؟ |
"J'ai été tordue et brisée, mais, Je l'espère, en une meilleure forme." | Open Subtitles | انحنيت وانكسرت ولكن اتمني ان يكون لشكل أفضل |
J'aurais préféré que tu répondes. Je déteste laisser un message. | Open Subtitles | رباه, كنت اتمني لو انك اجبت علي الهاتف, اكره ترك الرسائل |