"اثرياء" - Translation from Arabic to French

    • riches
        
    • riche
        
    Toi et moi sommes sur le point de devenir très riches. Open Subtitles أنا وأنت على وشك أن نصبح رجال اثرياء جداً
    Même les plus riches présents l'enviaient pour sa grande fortune. Open Subtitles حتى بين اثرياء ذلك العصر كان يُحسد على ثرائه العظيم
    Mais, enfin... ils sont riches et je n'ai rien donc... Open Subtitles حسنا , ولكنهم ,انهم اثرياء وليس لدي اي شيئ
    Nous sommes indépendamment riches et nous passons notre temps dans les limites de la communauté. Open Subtitles نحن اثرياء بشكل مستقل وننفق كل وقتنا عبر حدود المجتمع
    Je vous ai promis de vous rendre riche, bien au-delà de vos espérances, et de vous accorder un pouvoir extrême qu'aucun homme ordinaire ne serait atteindre. Open Subtitles لقد اقسمت ان اجعلكم اثرياء ابعد من عنان السماء وامنحكم القوة ابعد من رجل طبيعى مجرد
    J'ai eu des rendez-vous avec des hommes qui étaient plus chic et plus mondains qui avaient de plus belles voiture et de meilleurs vetements et qui étaient plus riches ! Open Subtitles لقد واعدت رجال الذين هم عمليين وهاوين الحيوانات وافضل السيارات واجمل الملابس واثرياء,تبآ كانو جميعهم اثرياء
    Le Tea Party est dirigé par des riches ne cherchant que leur profit. Open Subtitles حفلة الشاي تدار من قبل اشخاص اثرياء من اجل مصلحتهم الشخصيه فقط
    Mon mari et moi ne sommes pas morts dans un accident et Mark n'a pas été adopté par des gens riches. Open Subtitles انني وزوجتي لم نقتل في حادث سيارة ولم يتبنى اناس اثرياء مارك
    Ils tenaient à paraître riches. Open Subtitles انهما فقط اهدرا حياتيهما متظاهرين بأنهما اثرياء
    De toute façon... d'abord, habituons-nous à être riches. Open Subtitles على أية حال دعينا بالأول أن نعتاد على كوننا اثرياء
    Elle sont tellement riches que j'imagine qu'elles savent tout. Open Subtitles انهن اثرياء ثراء فاحش وتعتقد انهن يعرفن كل شئ
    Je vous dis que moi et mes amis, on va devenir riches ! Open Subtitles انا لم اقل لك بأني انا واصحابي سنصبح اثرياء
    Tu veux dire, nous sommes riches, vieil homme. Open Subtitles تعني اننا اصبحنا اثرياء ايها العجوز
    Nous pouvons devenir très riches. Open Subtitles انت وانا يمكن ان نكون اثرياء جداً جداً
    Anastasie et Javotte épouseront de riches seigneurs. Open Subtitles (اناستازيا) و (دريزلا) سوف يتزوجان من امراء اثرياء
    Je prétends que nous sommes de riches patronnes qui... Open Subtitles نحن ادعى بأننا مدراء اثرياء
    On va devenir riches, papa ? Open Subtitles هل سوف نُصبح اثرياء , والدي ؟
    Les victimes sont trois riches personnes. Open Subtitles الضحايا ثلاث اثرياء
    De nous deux, tu as le plus de chance de trouver un ami riche qui a une villa inoccupée. Open Subtitles مقارنة بنا انت الاكثر حظا ان يكون لك اصدقاء اثرياء بهذا البيت الفارغ
    Tu veux dire qu'on est devenu riche, vieil homme. Open Subtitles تعني اننا اصبحنا اثرياء ايها العجوز
    Tiens debout 30 secondes et je suis riche. Open Subtitles اذا صمدت هنا ل30 ثانية نحن سنصبح اثرياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more