deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce. | UN | فلا يمكن لشخصين اثنين أن يضعا معاً وصية كتلك المشار إليها في هذا البلاغ. |
Mais nous en avons tellement. Une ou deux peuvent aller à l'étranger. | Open Subtitles | ولكننا لدينا الكثير منهن بإمكان واحدة أو اثنين أن يسافرا للخارج |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants de membres de l'Assemblée peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | وبالاضافة إلى مقدم الاقتراح يجوز لاثنين من ممثلي أعضاء الجمعية أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجــــوز لممثلين اثنين، باﻹضافة إلى مقدم الاقتراح أن يتكلما فـــي تأييد الاقتـــراح ولممثلين اثنين أن يتكلما فـــي معارضتـــه، ثم يطـــرح الاقتراح فــورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، باﻹضافــة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييـــد الاقتراح ولممثليــن اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتــــراح فورا للتصويت. |
Le Groupe d'experts a ensuite obtenu des informations de deux sources indiquant que le chef présumé du groupe ivoirien résidant au Libéria qui avait été arrêté avait séjourné au domicile de Tweah avant son arrestation. | UN | وعلم الفريق فيما بعد من مصدرين اثنين أن القائد المزعوم للمجموعة الإيفوارية الذي يقيم في ليبريا والذي ألقي القبض عليه كان قد أقام في منزل توياه قبل اعتقاله. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثّلين اثنين، إلى جانب مقدّم الاقتراح، أن يتكلّما في تأييد الاقتراح، ولممثّلين اثنين أن يتكلّما في معارضته، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثّلين اثنين، بالاضافة إلى مقدّم الاقتراح، أن يتكلّما في تأييد الاقتراح، ولممثّلين اثنين أن يتكلّما في معارضته، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, les représentants des deux États Parties peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما تأييدا للالتماس ولممثلين اثنين أن يتكلما معارضة له ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants d'État Partie peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما تأييدا للالتماس ولممثلين اثنين أن يتكلما معارضة له ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Comme je l'ai indiqué, le nombre d'armes nucléaires devient de plus en plus significatif à mesure qu'il diminue, et une ou deux armes nucléaires supplémentaires peuvent faire une différence notable s'agissant de la façon dont nous allons instaurer la confiance et créer les conditions à cette fin. | UN | وكما ذكرت، فإن أعداد الأسلحة النووية تكتسب أهمية متزايدة كلما انخفضت تلك الأعداد، ويمكن لزيادة سلاح نووي واحد أو اثنين أن تؤثر كثيرا على بناء الثقة وظروف بنائها. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 29, la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما لتأييد التماس التأجيل ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الالتماس فورا للتصويت، رهنا بالمادة 29. |
Outre l'auteur de la motion, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثليْن اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما تأييداً للاقتراح ولممثليْن اثنين أن يتكلما اعتراضا عليه. ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix.» | UN | ويجوز لممثلين اثنين، باﻹضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت " . |
Outre l’auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l’ajournement et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين ، بالاضافة الى مقدم الاقتراح ، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ، ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته ، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت . |
Outre l'auteur de la motion, deux orateurs peuvent prendre la parole en faveur de l'ajournement, et deux contre, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، باﻹضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. " |