Il aurait déposé une plainte pour mauvais traitements, appuyée par un certificat médical, contre deux policiers. | UN | ويُزعم أنه رفع شكوى لسوء المعاملة، مدعومة بشهادة طبية، ضد اثنين من رجال الشرطة. |
deux policiers auraient été inculpés pour voies de fait. | UN | ويُدعى بأن اثنين من رجال الشرطة اتهما بالاعتداء عليه. |
Il fut poursuivi et rattrapé, et c'est alors qu'il a frappé et blessé deux policiers. | UN | وقد لوحق وأمسك به، وعندها ضرب وجرح اثنين من رجال الشرطة. |
Conflit entre deux policiers en service | UN | منازعات بين اثنين من رجال الشرطة أثناء الخدمة |
606. Costel Covalciuc, de Dorohoi, a été arrêté le 29 juin 1993 à son domicile par deux agents de police. | UN | ٦٠٦- كوستيل كوفالسيوك، من دوروهوي، قبض عليه في ٩٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في منزله بواسطة اثنين من رجال الشرطة. |
7.5 L'auteur affirme qu'il a été battu par deux policiers qui voulaient le contraindre à signer des aveux, ce qu'il a refusé de faire. | UN | ٧-٥ ويدعي مقدم البلاغ أنه تعرض للضرب من جانب اثنين من رجال الشرطة ﻹجباره على توقيع إقرار بالاعتراف، رفض توقيعه. |
279. Moufida Ksouri, ressortissante française d'origine tunisienne, aurait été violée par deux policiers italiens à l'occasion d'un contrôle d'identité alors qu'elle traversait la frontière à Menton-Vintimille pour regagner la France le 15 juillet 1993. | UN | ٩٧٢- مفيده كسوري، وهي مواطنة فرنسية من أصل تونسي، أُفيد بأنها اغتصبت من اثنين من رجال الشرطة الايطالية بصدد التحقق من هويتها لدى عبورها الحدود في مانتون - فانتيميليا إلى فرنسا في ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١. |
deux policiers l'auraient emmené le lendemain du dortoir dans une salle où il aurait été battu au moyen de matraques et de planches et aurait reçu des coups de pied jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | وادعي أن اثنين من رجال الشرطة أخذاه في اليوم التالي من عنبر النوم إلى غرفة ضرب فيها بالهراوات واﻷلواح وركل إلى أن فقد الوعي. |
Observations 28. En décembre 2000, la Cour interaméricaine des droits de l'homme a accordé des dommagesintérêts aux familles de cinq enfants et jeunes des rues qui avaient été torturés et assassinés par deux policiers nationaux au Guatemala. | UN | 28- كانت محكمة البلدان الأمريكية قد منحت في كانون الأول/ديسمبر 2000 تعويضات لأسر خمسة من أطفال الشوارع والشباب كانوا قد تعرضوا للتعذيب والقتل على أيدي اثنين من رجال الشرطة في غواتيمالا. |
Il affirme par ailleurs qu'un policier a reconnu qu'au cours du premier interrogatoire deux policiers chargés de l'enquête étaient présents pour informer le juge et lui donner des avis. | UN | ويزعم أيضاً أن موظف شرطة قد اعترف بأن اثنين من رجال الشرطة مكلفين بالتحقيق قد قاما أثناء الاستجواب الأول بتزويد القاضي بمعلومات وآراء. |
Le 15 février, le Superviseur a révoqué deux policiers de la police du district de Brcko. | UN | 58 - وفي 15 شباط/فبراير فصل المشرف اثنين من رجال الشرطة من عملهما، وذلك بشرطة مقاطعة برتشكو. |
Lors de son arrestation à Wau, un homme accusé de vol a été roué de coups par deux policiers. | UN | 66 - وتعرض رجل متهم بالسرقة للضرب المبرح من جانب اثنين من رجال الشرطة في واو عند اعتقاله. |
Au cours de la période considérée, la Police nationale haïtienne a été aux prises avec des rumeurs généralisées l’accusant de tremper dans le trafic de drogues et notamment d’avoir détourné une importante saisie de cocaïne – une affaire qui a conduit à l’arrestation de deux policiers (cinq autres sont en fuite). | UN | ١٢ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أحاطت بالشرطة الوطنية في هايتي اتهامات واسعة النطاق حول تورط الشرطة في تجارة المخدرات، وبخاصة اختفاء كمية كبيرة تم ضبطها من الكوكايين، وألقي القبض بسبب ذلك على اثنين من رجال الشرطة بينما هرب خمسة آخرون. |
Il précise que pendant le voyage entre Fresnes et la frontière espagnole, soit près de 1000 kilomètres en sept heures, il était assis entre deux policiers, les mains menottées dans le dos, et qu'il aurait eu très mal au dos du fait qu'il souffre d'une discopathie dégénérative. | UN | وأوضح أنه اثناء السفر بين فرين والحدود الإسبانية، وهي مسافة تناهز 000 1 كيلومتر استغرق قطعها 7 ساعات، كان يجلس بين اثنين من رجال الشرطة ويداه مقيدتان خلفه، وأنه قد شعر بآلام حادة في الظهر بسبب اعتلال قرصي تنكسي يعاني منه. |
429. Şerif Burgaz, un garçon de 13 ans habitant à Mersin, et son frère, Mehmet Şirin Burgaz, auraient été frappés, en mai 1996, à coups de poing et de matraque, par deux policiers. | UN | ٩٢٤- كان شريف بورغاظ، الطفل البالغ ٣١ سنة من العمر من مرسين وأخوه محمد شيرين بورغاظ قد تلقيا على ما زعم لكمات وضربا بهراوات على أدي اثنين من رجال الشرطة في أيار/مايو ٦٩٩١. |
32. Carlos Alberto Parodi et Andrés González auraient été roués de coups, le 11 octobre 1992, par deux policiers qui étaient en service dans un dancing de Corrientes. | UN | ٢٣- ادﱡعي أن كارلوس ألبرتو بارودي وأندريس غونزاليس ضربا في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ بأيدي اثنين من رجال الشرطة كانا في الخدمة، في صالة للرقص في كورينتس. |
302. Le 30 août 1994, le gouvernement a répondu que deux policiers en civil avaient demandé ses papiers d'identité à M. Balikci après qu'un observateur qui l'avait jugé suspect ait appelé la police. | UN | ٢٠٣- في ٠٣ آب/أغسطس ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن اثنين من رجال الشرطة يرتديان ملابس مدنية طلبا من السيد بليكي إثبات هويته بعد أن استدعى الشرطة شخص لاحظه وكان يعتقد أن مظهره يدعو الى الاشتباه. |
Le 4 mai 1994, le Procureur de la République aurait demandé que deux policiers soient poursuivis pour homicide involontaire dans le cadre de cette affaire. | UN | وأفيد أن مكتب النائب العام طلب في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ أن ترفع الدعوى الجنائية على اثنين من رجال الشرطة بتهمة القتل غير العمد في هذه القضية. |
Sa mère ne pouvant réunir qu'une partie de la somme exigée, ils ont accusé Shamin en vertu du décret Zina et l'on gardée à vue pendant six jours, au cours desquels elle aurait été régulièrement violée par deux policiers et une troisième personne non nommée. | UN | وحين لم تتمكن اﻷم إلا من تدبير جزء من المبلغ المطلوب، اتهمت الشرطة شامين بمقتضى أمر الزنا واستبقتها تحت التحفظ لدى الشرطة لستة أيام، وادعي أن اثنين من رجال الشرطة وشخصا ثالثا لم يذكر اسمه كانوا يغتصبونها بصورة منتظمة خلال هذه الفترة. |
604. Andrei Tanase Zanopol a été arrêté sans mandat le 27 juin 1993 à proximité de son domicile à Mazepa, Galati, par deux agents de police. Il aurait été attaché par un fil métallique à une barre de fer fixée à l'entrée d'un immeuble et aurait été roué de coups par les deux agents devant témoins. | UN | ٤٠٦- اندراي تانازي زانوبول قبض عليه دون أمر في ٧٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بالقرب من منزله في مازيبا، بجالاتي، بواسطة اثنين من رجال الشرطة، وادعي أنه قيد بسلك إلى قضيب حديدي في مدخل أحد المباني وانه ضرب ضربا مبرحا بأيدي اثنين من رجال الشرطة أمام شهود. |
Et pourquoi les deux flics qui sont venus après lui les plus durs des deux ont perdu leur carrière. | Open Subtitles | ولماذا اثنين من رجال الشرطة الذين ذهبوا بعده الأصعب على حد سواء فقد وظائفهم. |