"اثنين من فئة" - Translation from Arabic to French

    • deux agents des
        
    • deux postes d'agent des
        
    Ses effectifs devront être augmentés pour passer à six administrateurs et deux agents des services généraux au début de 2007. UN ولا بد من زيادة عدد موظفي الأمانة إلى ستة موظفين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مع بداية عام 2007.
    Les requérants n'ont par contre à leur disposition que les deux agents des services généraux chargés de la Liste de conseils et les volontaires qui y sont inscrits. UN ولا يتاح لمقدمي الطعون سوى موظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة والمتطوعين المقدمين عن طريق فريق الفتاوى.
    Il ouvrira un bureau à Nairobi où il sera secondé par trois administrateurs, deux agents des services généraux recrutés sur le plan international, un agent de sécurité et trois fonctionnaires recrutés localement. UN وسينشئ السيد دينكا مكتبا في نيروبي يضم ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة معيﱠنين دوليا، وضابط أمن، وثلاثة موظفين معيﱠنين محليا.
    Traitements et dépenses communes de personnel pour deux agents des services généraux (autres classes) UN التكاليف المتعلقة بموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى ٣٢٥,٠
    Compte tenu de l'augmentation du volume de travail, le Comité recommande d'approuver les deux postes d'agent des services généraux (personnel d'appui). UN وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة.
    26. Seuls le Directeur du secrétariat et deux agents des services généraux occupent des postes temporaires. UN ٦٢ - ولا يشغل وظائف مؤقتة سوى مدير أمانة العقد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    La subvention doit servir à couvrir le coût des postes du Directeur, du Directeur adjoint et de deux agents des services généraux. UN 4 -وتستخدم الإعانة لتغطية تكاليف المدير ونائب المدير وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Mon Représentant spécial a constitué un noyau de deux à quatre administrateurs et d'un ou deux agents des services généraux. UN وألَّف مستشاري الخاص فريقا أساسيا يضم عددا من موظفي الفئة الفنية يتراوح بين اثنين وأربعة موظفين وموظفا أو اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Le chef des services administratifs serait assisté par deux agents des services généraux recrutés sur le plan national (assistants administratifs). UN 25 - وسيتلقى رئيس الخدمات الإدارية الدعم من موظفيْن اثنين من فئة الخدمات العامة (مساعدان إداريان).
    Par exemple, la production du rapport annuel est actuellement gérée par un administrateur de rang supérieur assisté d'un administrateur et de deux agents des services généraux. UN وعلى سبيل المثال، يتولى حاليا إدارة إعداد التقرير السنوي أحد كبار الموظفين الفنيين بدعم من فريق يتألف من موظف فني وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Ce groupe, qui emploie neuf administrateurs et deux agents des services généraux, a pour mandat de coordonner et de superviser les activités de police civile sur le terrain; d'établir des directives à l'intention des missions de maintien de la paix concernant le rôle de la police civile; et d'assurer la liaison avec les pays qui fournissent du personnel de police. UN وتضم هذه الوحدة تسعة موظفين فنيين وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة وتتمثل ولايتها في تنسيق أنشطة الشرطة المدنية في الميدان والإشراف عليها؛ وتوفير التوجيه اللازم في مجال السياسة العامة لبعثات حفظ السلام؛ والاتصال بالبلدان المساهمة بأفراد الشرطة المدنية.
    Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et deux agents des services généraux, a la charge des questions financières ainsi que de diverses tâches en matière d'administration du personnel. UN 66 - تتكون هذه الشعبة من موظَفين اثنين من الفئة الفنية وموظَفين اثنين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن الشؤون المالية وتضطلع بمختلف المهام المتصلة بإدارة شؤون الموظفين.
    Le Service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et deux agents des services généraux, est responsable du fonctionnement efficace et du développement constant des technologies de l'information à la Cour. UN 75 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et deux agents des services généraux, a la charge des questions financières ainsi que de diverses tâches en matière d'administration du personnel. UN 62 - هذه الشعبة التي تتشكل من موظفين اثنين من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن الشؤون المالية وتضطلع بمختلف المهام المتصلة بإدارة شؤون الموظفين.
    Le service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et deux agents des services généraux, est responsable du fonctionnement efficace et du développement constant des technologies de l'information à la Cour. UN 71 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    32. L'appui administratif au secrétariat est assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable basée à Genève et composée d'un administrateur et de deux agents des services généraux. UN ٢٣- ويقدم الدعم اﻹداري إلى اﻷمانة وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسة والتنمية المستدامة وتتألف من موظف فني واحد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    30. L'appui administratif au secrétariat est assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable basée à Genève et composée d'un administrateur et de deux agents des services généraux. UN ٠٣- تقدم وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة دعماً إدارياً الى اﻷمانة العامة يتمثل في موظف فني واحد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Le personnel d'appui de ce secteur comprend deux agents des services généraux recrutés sur le plan international, qui sont chargés du maintien de la base de données centrale sur les violations des droits de l'homme, et trois autres agents pour assister les six administrateurs du Bureau. UN وتتألف مجموعة موظفي الدعم في مجال التحقق المتعلق بحقوق اﻹنسان، في الوقت الحالي، من موظفين دوليين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولين عن الحفاظ على قاعدة البيانات المركزية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وثلاثة موظفي دعم من أجل الموظفين الفنيين الستة الموجودين في هذا المكتب.
    En 2011 le personnel sera composé de la Directrice (D.2), de la Directrice adjointe (D.1) et de deux agents des services généraux. UN وفي عام 2011، سيتألف ملاك الموظفين الدائمين من المدير (مد-2)، ونائب المدير (مد-1)، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    Le tableau d'effectif de la Division comporte par ailleurs 18 postes P-4 pour des observateurs dans la région de Durban et deux postes d'agent des services généraux approuvés lors de l'ouverture du crédit initial pour 1994-1995. UN أما الوظائف اﻷخرى الواردة في ملاك موظفي الشعبة، فتتكون من ٨١ مراقبا برتبة ف - ٤ لمنطقة دوربان وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، وقد تمت الموافقة عليها في إطار الاعتماد المبدئي لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Outre les deux postes à pourvoir sur le plan international, il est proposé que le Groupe d'études techniques soit doté de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 88 - وبالإضافة إلى الموظفَين الدوليين الاثنين المقترحين، يقترح أن تضم وحدة التصميم الهندسي موظفَين اثنين من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more