"اثيوبيا" - Translation from Arabic to French

    • Éthiopie
        
    • Ethiopie
        
    • éthiopien
        
    • éthiopiens
        
    • éthiopienne
        
    • Allemagne
        
    En Éthiopie, nous avons connu plus que notre part de tragédies liées à des conflits. UN وقد أصاب اثيوبيا نصيب وافر من المآسي الي تأتـــي في ركاب الصراعات.
    En outre, 4 000 réfugiés urbains devraient être rapatriés en Éthiopie avant la fermeture des routes au début de la saison des pluies de 1996. UN ومن المتوقع أن يعود ٠٠٠ ٤ لاجئ حضري الى اثيوبيا قبل إغلاق الطرق البرية عند بداية موسم اﻷمطار لعام ١٩٩٦.
    Les premiers renseignements fournis par l'Éthiopie étaient inexacts, mal formulés et insuffisants. UN وكانت أول المعلومات التي قدمتها اثيوبيا غير دقيقة، وخاطئة وغير كافية.
    Une troisième a demandé si le programme comportait des activités en Erythrée ou s'il se limitait à l'Ethiopie. UN وتساءل وفد ثالث عما اذا كان البرنامج يتضمن القيام بأنشطة في اريتريا أم أنه لم يتناول سوى اثيوبيا.
    Au Bénin, on a commencé à renforcer un laboratoire de contrôle de la qualité, et des plans de travail ont été élaborés pour l'Ethiopie, le Mozambique et le Nigéria. UN وبدأت تقدم دعما لتوطيد مختبر لمراقبة الجودة في بنن، ووضعت خطط العمل لصالح اثيوبيا وموزامبيق ونيجيريا.
    Ils ont pris acte avec satisfaction des efforts déployés par le Gouvernement kényen puis par le Gouvernement éthiopien en faveur de la paix. UN ولاحظوا مع التقدير الجهود الرامية إلى إحلال السلام التي تبذلها حكومة اثيوبيا والتي بذلتها من قبل حكومة كينيا.
    L'Éthiopie a toujours été résolue à apporter une solution pacifique à cette question. UN وقال ان اثيوبيا ما زالت ملتزمة دوماً بحسم الخلاف مع اريتريا سلمياً.
    Les femmes produisent pratiquement toute la poterie utilisée en Éthiopie. UN ومن المحتمل أن النساء يتولين انتاج كل الفخار المستعمل في اثيوبيا.
    89. L'Éthiopie vient de passer la Mining Proclamation Act qui assure la sécurité des titres de propriété. UN ٨٩ - وقد سنت اثيوبيا مؤخرا قانون تصريح التعدين الذي يكفل الحق في امتلاك اﻷراضي.
    Des zones d'installation rurales organisées reçoivent une assistance en Chine, en Éthiopie, au Mexique, en Ouganda, au Zaïre et en Zambie. UN ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك.
    Le HCR a contribué en outre au projet de réadaptation des parcours du Sud-Est financés par la BAfD en Éthiopie. UN وواصلت المفوضية اسهامها في مشروع اصلاح مراعي جنوب شرقي اثيوبيا الذي يموله مصرف التنمية اﻷفريقي.
    M. Duri MOHAMED, Ministre de la planification (Éthiopie) UN سعادة السيد دوري محمد، وزير التخطيط، اثيوبيا
    L'Éthiopie ne conserve le reste qu'à des fins défensives. UN أما الباقي، فإن اثيوبيا تبقيه ﻷغراض الدفاع وحدها.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du représentant de l'Éthiopie. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل اثيوبيا.
    En Éthiopie et au Zimbabwe, des projets d'accords portant sur un système de garanties avec la participation de banques de développement et de banques commerciales nationales ont été élaborés. UN وفي اثيوبيا وزمبابوي، أعدت مشاريع اتفاقات لخطط ضمان شملت مصارف انمائية وتجارية وطنية.
    L'Ethiopie, la Mauritanie, le Nigéria et la Zambie ont sensiblement dévalué leur monnaie. UN فقد تم إجراء تخفيض كبير في قيمة العملة في اثيوبيا وزامبيا وموريتانيا ونيجيريا.
    Au milieu de l'année des dispositions ont été prises pour enregistrer et emmener par avion à Gambella et vers d'autres destinations en Ethiopie environ 800 réfugiés qui se trouvaient à Saki et à Damazine. UN وفي منتصف السنة، اتخذت ترتيبات لتسجيل قرابة ٨٠٠ لاجئ ونقلهم جوا من السوكي والدمازين الى قمبيلا ووجهات أخرى في اثيوبيا.
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sierra Leone auprès de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) également accrédité en Ethiopie, au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie (1988-1992). UN وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    L'Angola, le Canada, l'Ethiopie, le Honduras, le Rwanda et la Slovaquie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    Communiqué de presse publié le 13 janvier 1999 par le Ministère éthiopien des affaires étrangères UN بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية اثيوبيا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩
    Les éthiopiens sont prêts à coopérer avec l'ONUDI et seraient très déçus si des changements de stratégie devaient intervenir sans qu'ils aient au préalable été consultés. UN فشعب اثيوبيا على استعداد للتعاون مع اليونيدو، وسيشعر بخيبة أمل بالغة اذا حدث أي تغيير في الخطة دون استشارته مسبقا.
    M. Tadesse Haile, Directeur général de l'Autorité éthiopienne pour les investissements, Éthiopie UN السيد تاديسي هايلي، المدير العام للهيئة الإثيوبية للاستثمار، اثيوبيا
    A donné des conférences sur tous ces sujets dans nombre de pays, notamment en Allemagne, au Cameroun, au Canada, en Chine, en Ethiopie, en Inde, à Malte, en Norvège, en République-Unie de Tanzanie et en Suède. UN وألقى محاضرات عن جميع تلك المواضيع في كثير من البلدان، بما في ذلك اثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والمانيا والسويد والصين والكاميرون وكندا ومالطة والنرويج والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more