En Éthiopie, nous avons connu plus que notre part de tragédies liées à des conflits. | UN | وقد أصاب اثيوبيا نصيب وافر من المآسي الي تأتـــي في ركاب الصراعات. |
En outre, 4 000 réfugiés urbains devraient être rapatriés en Éthiopie avant la fermeture des routes au début de la saison des pluies de 1996. | UN | ومن المتوقع أن يعود ٠٠٠ ٤ لاجئ حضري الى اثيوبيا قبل إغلاق الطرق البرية عند بداية موسم اﻷمطار لعام ١٩٩٦. |
Les premiers renseignements fournis par l'Éthiopie étaient inexacts, mal formulés et insuffisants. | UN | وكانت أول المعلومات التي قدمتها اثيوبيا غير دقيقة، وخاطئة وغير كافية. |
Une troisième a demandé si le programme comportait des activités en Erythrée ou s'il se limitait à l'Ethiopie. | UN | وتساءل وفد ثالث عما اذا كان البرنامج يتضمن القيام بأنشطة في اريتريا أم أنه لم يتناول سوى اثيوبيا. |
Au Bénin, on a commencé à renforcer un laboratoire de contrôle de la qualité, et des plans de travail ont été élaborés pour l'Ethiopie, le Mozambique et le Nigéria. | UN | وبدأت تقدم دعما لتوطيد مختبر لمراقبة الجودة في بنن، ووضعت خطط العمل لصالح اثيوبيا وموزامبيق ونيجيريا. |
Ils ont pris acte avec satisfaction des efforts déployés par le Gouvernement kényen puis par le Gouvernement éthiopien en faveur de la paix. | UN | ولاحظوا مع التقدير الجهود الرامية إلى إحلال السلام التي تبذلها حكومة اثيوبيا والتي بذلتها من قبل حكومة كينيا. |
L'Éthiopie a toujours été résolue à apporter une solution pacifique à cette question. | UN | وقال ان اثيوبيا ما زالت ملتزمة دوماً بحسم الخلاف مع اريتريا سلمياً. |
Les femmes produisent pratiquement toute la poterie utilisée en Éthiopie. | UN | ومن المحتمل أن النساء يتولين انتاج كل الفخار المستعمل في اثيوبيا. |
89. L'Éthiopie vient de passer la Mining Proclamation Act qui assure la sécurité des titres de propriété. | UN | ٨٩ - وقد سنت اثيوبيا مؤخرا قانون تصريح التعدين الذي يكفل الحق في امتلاك اﻷراضي. |
Des zones d'installation rurales organisées reçoivent une assistance en Chine, en Éthiopie, au Mexique, en Ouganda, au Zaïre et en Zambie. | UN | ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك. |
Le HCR a contribué en outre au projet de réadaptation des parcours du Sud-Est financés par la BAfD en Éthiopie. | UN | وواصلت المفوضية اسهامها في مشروع اصلاح مراعي جنوب شرقي اثيوبيا الذي يموله مصرف التنمية اﻷفريقي. |
M. Duri MOHAMED, Ministre de la planification (Éthiopie) | UN | سعادة السيد دوري محمد، وزير التخطيط، اثيوبيا |
L'Éthiopie ne conserve le reste qu'à des fins défensives. | UN | أما الباقي، فإن اثيوبيا تبقيه ﻷغراض الدفاع وحدها. |
Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du représentant de l'Éthiopie. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند فاستمع إلى بيان أدلى به ممثل اثيوبيا. |
En Éthiopie et au Zimbabwe, des projets d'accords portant sur un système de garanties avec la participation de banques de développement et de banques commerciales nationales ont été élaborés. | UN | وفي اثيوبيا وزمبابوي، أعدت مشاريع اتفاقات لخطط ضمان شملت مصارف انمائية وتجارية وطنية. |
L'Ethiopie, la Mauritanie, le Nigéria et la Zambie ont sensiblement dévalué leur monnaie. | UN | فقد تم إجراء تخفيض كبير في قيمة العملة في اثيوبيا وزامبيا وموريتانيا ونيجيريا. |
Au milieu de l'année des dispositions ont été prises pour enregistrer et emmener par avion à Gambella et vers d'autres destinations en Ethiopie environ 800 réfugiés qui se trouvaient à Saki et à Damazine. | UN | وفي منتصف السنة، اتخذت ترتيبات لتسجيل قرابة ٨٠٠ لاجئ ونقلهم جوا من السوكي والدمازين الى قمبيلا ووجهات أخرى في اثيوبيا. |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sierra Leone auprès de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) également accrédité en Ethiopie, au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie (1988-1992). | UN | وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا. |
L'Angola, le Canada, l'Ethiopie, le Honduras, le Rwanda et la Slovaquie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس. |
Communiqué de presse publié le 13 janvier 1999 par le Ministère éthiopien des affaires étrangères | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة خارجية اثيوبيا في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ |
Les éthiopiens sont prêts à coopérer avec l'ONUDI et seraient très déçus si des changements de stratégie devaient intervenir sans qu'ils aient au préalable été consultés. | UN | فشعب اثيوبيا على استعداد للتعاون مع اليونيدو، وسيشعر بخيبة أمل بالغة اذا حدث أي تغيير في الخطة دون استشارته مسبقا. |
M. Tadesse Haile, Directeur général de l'Autorité éthiopienne pour les investissements, Éthiopie | UN | السيد تاديسي هايلي، المدير العام للهيئة الإثيوبية للاستثمار، اثيوبيا |
A donné des conférences sur tous ces sujets dans nombre de pays, notamment en Allemagne, au Cameroun, au Canada, en Chine, en Ethiopie, en Inde, à Malte, en Norvège, en République-Unie de Tanzanie et en Suède. | UN | وألقى محاضرات عن جميع تلك المواضيع في كثير من البلدان، بما في ذلك اثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والمانيا والسويد والصين والكاميرون وكندا ومالطة والنرويج والهند. |