"اجتماعات اتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • réunions de la Convention
        
    • réunions de la Conférence
        
    • réunions liées à la Convention
        
    Il a également participé aux différentes réunions de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal. UN واشتركت أوروغواي أيضا في مختلف اجتماعات اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال.
    Coopération accrue avec les organisations non gouvernementales et participation accrue de ces organisations aux réunions de la Convention de Bâle. UN زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركة هذه المنظمات في اجتماعات اتفاقية بازل
    Coopération accrue avec les organisations non gouvernementales et plus grande participation de ces organisations aux réunions de la Convention de Bâle. UN زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركة هذه المنظمات في اجتماعات اتفاقية بازل
    Les organisations de dépollution et les techniciens qui ont participé aux réunions de la Convention sur les armes à sous-munitions ont formulé de nombreuses suggestions concernant la technologie, notamment les suivantes : UN وقد قدمت المنظمات العاملة في مجال التطهير والخبراء التقنيون الذين ساهموا في اجتماعات اتفاقية الذخائر العنقودية عدداً من الاقتراحات المتعلقة بالتكنولوجيا، ومنها ما يلي:
    réunions de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer Octobre 2001 UN اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التي حضرها
    réunions liées à la Convention sur certaines armes classiques UN اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Les organisations de dépollution et les techniciens qui ont participé aux réunions de la Convention sur les armes à sous-munitions ont formulé de nombreuses suggestions concernant la technologie, notamment les suivantes : UN وقد قدمت المنظمات العاملة في مجال التطهير والخبراء التقنيون الذين ساهموا في اجتماعات اتفاقية الذخائر العنقودية عدداً من الاقتراحات المتعلقة بالتكنولوجيا، ومنها ما يلي:
    La désertification est un problème qui revêt une importance particulière, notamment pour la Lybie, qui participe activement aux réunions de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et coopère avec les pays voisins pour remédier à ce problème. UN ويثير التصحر القلق بصفة خاصة، ويشمل ذلك بلده الذى شارك بفعالية في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتعاون مع دول الجوار لمعالجة هذه القضية.
    En 2007, l'organisation a participé à des réunions de la Convention sur la lutte contre la désertification, tenues à Buenos Aires du 11 au 21 mars; à Puerto España du 31 juillet au 4 août; et à Madrid du 1er au 15 septembre. UN في عام 2007، شاركت المنظمة في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر التي عقدت في بوينس آيرس من 11 إلى 21 آذار/مارس، وفي بويرتو إسبانيا من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس، وفي مدريد من 1 إلى 15 أيلول/سبتمبر.
    L'organisation a été représentée aux réunions de la Convention Cadre et de ses organes subsidiaires dans le cadre de la Conférence des parties à la Convention, en vue de promouvoir l'utilisation des technologies énergétiques propres qui existent et le rôle bénéfique que ces dernières peuvent jouer dans la réduction des émissions de gaz à effet de serre à l'échelle mondiale. UN حضر ممثلو المنظمة في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية للدعوة إلى استخدام تكنولوجيات الطاقة النظيفة القائمة والدور المفيد الذي يمكنها أن تؤديه لتحقيق انبعاثات غازات الدفيئة العالمية وقدم ممثلوها مداخلات أمام الجلسات العامة.
    D. Contributions au Fonds supplémentaire affecté à la Convention et consultations destinées à garantir une participation plus large, plus équilibrée et davantage prévisible des organisations de la société civile aux réunions de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN دال - المساهمة في الصندوق التكميلي للاتفاقية والمشاورات من أجل ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مشاركة واسعة وأكثر قابلية للتنبؤ بها وأكثر توازناً
    Il a été demandé au Bureau élargi de la sixième réunion de la Conférence des Parties de donner des orientations au secrétariat sur la question de l'accès des médias aux réunions de la Convention de Bâle. UN 76 - طُلب إلى المكتب الموسع الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن قضية نفاذ وسائل الإعلام إلى اجتماعات اتفاقية بازل.
    148. Il a également été annoncé que le Gouvernement australien avait fait une annonce de contributions de 30 000 dollars australiens pour financer la participation des pays en développement aux réunions de la Convention de Bâle en 2004. UN 148- كما تم الإعلان أيضا عن أن حكومة أستراليا تعهدت بمبلغ 000 30 دولار أسترالي لتمويل مشاركة البلدان النامية في اجتماعات اتفاقية بازل في عام 2004.
    La Suisse propose que les comptes-rendus des débats tenus lors de l'examen des rapports à l'occasion des réunions de la Convention sur la sûreté nucléaire soient accessibles au public. UN 11 - تقترح سويسرا أن توضع في متناول الجمهور موجزات المناقشات الجارية أثناء استعراض التقارير في اجتماعات اتفاقية الأمان النووي.
    c) Les pays parties développés sont invités à accroître le soutien apporté à la participation de représentants de la société civile aux réunions de la Convention sur la lutte contre la désertification, notamment par le biais de contributions au Fonds spécial; UN (ج) تُدعى البلدان الأطراف المتقدمة إلى زيادة الدعم المقدم لمشاركة ممثلي المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بوسائل منها تقديم المساهمات إلى الصندوق الخاص؛
    Augmentation du nombre des organisations non gouvernementales participant aux réunions de la Convention de Bâle (notamment par le réseau des centres régionaux de la Convention de Bâle) UN زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تشارك في اجتماعات اتفاقية بازل (بما في ذلك عبر شبكة اتفاقية بازل من المراكز الإقليمية)
    Augmentation du nombre d'organisations non gouvernementales participant aux réunions de la Convention de Bâle (notamment par le biais du réseau des centres régionaux de la Convention de Bâle) UN زيادة عدد المنظمات غير الحكومية التي تشارك في اجتماعات اتفاقية بازل (بما في ذلك عبر شبكة اتفاقية بازل من المراكز الإقليمية)
    Le secrétariat a fait savoir au Bureau élargi (UNEP/SBC/BUREAU/6/1/INF/2) que des journalistes souhaitant assister aux réunions de la Convention de Bâle s'étaient plaints qu'ils avaient dû demander le statut d'observateurs pour pouvoir couvrir ces réunions. UN 77 - أفادت الأمانة المكتب الموسع (UNEP/SBC/BUREAU/6/1/INF.2) بأن الصحفيين الساعين لحضور اجتماعات اتفاقية بازل قد اشتكوا لأنهم اضطروا إلى الحصول على وضعية المراقب لأجل تغطية الاجتماعات.
    Il a été demandé au Bureau élargi de la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle de donner, à sa première séance, des orientations au secrétariat sur la question de l'accès des médias aux réunions de la Convention de Bâle et sur le règlement intérieur pour les réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN 1 - طُلب من المكتب الموسع للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أن يقوم في اجتماعه الأول بتزويد الأمانة بتوجيهات بشأن قضية وصول وسائل الإعلام إلى اجتماعات اتفاقية بازل، والنظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    D. Contributions au Fonds supplémentaire affecté à la Convention et consultations destinées à garantir une participation plus large, plus équilibrée et davantage prévisible des organisations de la société civile aux réunions de la Convention des Nations Unies UN دال - المساهمة في الصندوق التكميلي للاتفاقية والمشاورات من أجل ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مشاركة واسعة وأكثر قابلية للتنبؤ بها وأكثر توازناً 18-21 6
    V. Modalités pour la participation du secteur privé aux réunions de la Conférence UN خامساً - أساليب مشاركة القطاع الخاص في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
    L'Inde participe, en qualité d'observateur, aux réunions liées à la Convention d'Ottawa depuis la Conférence d'examen organisée en novembre 2004 à Nairobi. UN وما فتئت الهند تشارك بصفة مراقب في اجتماعات اتفاقية أوتاوا منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more