"اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • réunions des États parties à la Convention
        
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN رئيس وفد إكوادور إلى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (New York) (1999-2002) UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك،
    L'Assemblée générale s'acquitte de sa tâche avec succès, de même que les réunions des États parties à la Convention de 1982. UN إذ أن الجمعية العامة تؤدي مهمتها بنجاح، وكذلك اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية عام 1982.
    xii) réunions des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant : UN ' 12` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل:
    Représentant, délégation chinoise, aux réunions des États parties à la Convention sur le droit de la mer UN ممثل الوفد الصيني في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار
    M. Aiki a démontré son envergure sur le plan multilatéral, notamment en représentant le Japon aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وقد أثبت السيد آيكي حنكته على الساحة المتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال تمثيل اليابان في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Membre de la délégation australienne à la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (1992) et aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1995 et 1996). UN عضو في وفود أستراليا لدى اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، 1992، ولدى اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1995 و1996.
    À l'invitation du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, l'OHI a été régulièrement associée aux travaux des réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN بناء على دعوة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني للأمم المتحدة، اشتركت المنظمة بانتظام في أعمال اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN 2009-2012 اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    :: Représentant de l'Afrique du Sud aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et aux séances du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN :: ممثل جنوب أفريقيا في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجتماعات العملية الاستشارية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار.
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, New York, 1999-2002 UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك، الفترة 1999-2002
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, 1999-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1999-2003
    Malte est un membre actif de l'AIEA et de l'OIAC et participe aux réunions des États parties à la Convention sur les armes biologiques ou à toxines dans l'intention de renforcer cette convention. UN ومالطة عضو ناشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وتشارك في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية والتكسينية بغية تعزيز الاتفاقية.
    xi) réunions des États parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants : UN ' 11` اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    M. Aiki a démontré son envergure sur le plan multilatéral, notamment en représentant le Japon aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وقد أثبت السيد أيكي حنكته في الساحة المتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال تمثيل اليابان في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار.
    Chef de la délégation équatorienne aux réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, 1999-2003 UN رئيس وفد إكوادور في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1999-2003
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, New York (juin 2009; juin 2010; juin 2011) UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك، حزيران/يونيه 2009؛ حزيران/يونيه 2010؛ حزيران/يونيه 2011.
    Pendant la procédure d'adhésion de ces États à la Convention, l'Union européenne les encourage à participer en qualité d'observateurs aux réunions des États parties à la Convention et à la procédure d'examen de la Convention, et à mettre en œuvre ses dispositions à titre volontaire. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي هذه الدول، في انتظار انضمامها إلى الاتفاقية، على المشاركة بصفة مراقبين في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وفي عملية استعراض هذه الاتفاقية وعلى تنفيذ أحكامها على أساس طوعي.
    réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1994-1996) UN - اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (1994-1996)؛
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse : réunions des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer; réunions du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer; sessions de la Commission des limites du plateau continental; UN ' 4` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ واجتماعات عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار؛ ودورات لجنة حدود الجرف القاري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more