"اجتماعات اللجنة التحضيرية" - Translation from Arabic to French

    • réunions du Comité préparatoire
        
    • réunions de la Commission préparatoire
        
    • le Comité préparatoire
        
    • sessions du comité préparatoire
        
    • des réunions des comités préparatoires
        
    • travaux du Comité préparatoire
        
    Au cours des réunions du Comité préparatoire, les Etats Membres ont exprimé une vaste gamme d'idées, parfois divergentes sur les divers aspects des célébrations du cinquantième anniversaire. UN وخلال اجتماعات اللجنة التحضيرية أعربت الدول اﻷعضاء عن آراء بالغة التنوع بل متعارضة في بعض اﻷحيان بشأن الجوانب المختلفة للاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين.
    L'augmentation de 10 000 dollars permettrait de couvrir les dépenses non récurrentes au titre des voyages des participants aux réunions du Comité préparatoire de la Conférence Habitat II. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Il a aussi fait en sorte que la télévision, la radio et la presse rendent régulièrement compte des travaux de toutes les réunions du Comité préparatoire à Genève. UN كما وفرت التغطية التلفزيونية واﻹذاعية والصحفية المنتظمة لكل اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف.
    Elles ont également participé aux réunions du Comité préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques à La Haye, Pays-Bas. UN وشاركنا أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي، بهولندا.
    Un climat constructif a été constaté lors des réunions de la Commission préparatoire de la Conférence d'examen. UN لقد ساد جو بناء اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    La preuve en est sa participation aux réunions du Comité préparatoire. UN ويتبدى ذلك الاهتمام في مشاركتها في جميع اجتماعات اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر.
    Il a aussi fait en sorte que la télévision, la radio et la presse rendent régulièrement compte des travaux de toutes les réunions du Comité préparatoire à Genève. UN وكما وفرت التغطية التلفزيونية والاذاعية والصحفية العادية لكل اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف.
    L'organisation a assisté en 2007 et 2008 aux réunions du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, tenue en 2009. UN وحضرت المنظمة في عامي 2007 و 2008 اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، الذي عقد عام 2009.
    Les représentants de l'organisation ont également assisté aux réunions du Comité préparatoire, à Genève, avant la Conférence. UN وحضر ممثلو المنظمة أيضا اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف قبل انعقاد المؤتمر.
    Cette proposition faisait suite à un certain nombre de documents sur la question présentés par le Canada lors de précédentes réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP. UN وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من ورقات العمل التي قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن الموضوع.
    Cette proposition faisait suite à un certain nombre de documents sur la question présentés par le Canada lors de précédentes réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP. UN وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من ورقات العمل التي قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن الموضوع.
    Il est clair que les réunions du Comité préparatoire devront éviter toute complaisance. UN وغني عن البيان أن اجتماعات اللجنة التحضيرية ينبغي ألا تكون وقتاً للتقاعس.
    Le nombre de participants à la première série de réunions du Comité préparatoire devrait se situer entre 1 000 et 1 500. UN ومن المنتظر أن يحضر السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية مشاركون يتراوح عددهم بين 000 1 و 500 1 مشارك.
    Elles avaient pour objet d'élaborer l'ordre du jour et la documentation de la première série de réunions du Comité préparatoire. UN وتهدف هذه الاجتماعات إلى إعداد جدول أعمال ووثائق السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Elle portait sur la planification de la première série de réunions du Comité préparatoire et du Sommet. UN وتم استعراض التخطيط للسلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية والقمة.
    L'objectif des réunions du Comité préparatoire, évoqué au paragraphe 3 de la décision 1, est précisé au paragraphe 4 : UN إن الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية المشار إليها في الفقرة ٣ من المقرر ١ مفصل في الفقرة ٤ وهو:
    Les réunions du Comité préparatoire ont été sereines, sans pour autant être faciles, et nos experts ont participé à de nombreux débats animés. UN إن اجتماعات اللجنة التحضيرية اتسمت بالهدوء، إلا أنها لم تكن سهلة، وقد شارك خبراؤنا في العديد من المناقشات الحية.
    En cours: réunions du Comité préparatoire du Forum mondial du système des Nations Unies pour la jeunesse; UN جار: اجتماعات اللجنة التحضيرية لاجتماعات منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب؛
    Chef de la délégation iraquienne aux réunions de la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer UN رئيس الوفد العراقي إلى اجتماعات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Il était représenté aux six réunions tenues à New York par le Comité préparatoire pour la création de la Cour. UN فقد شارك ممثلو المركز في اجتماعات اللجنة التحضيرية الستة اﻷولى بشأن إنشاء المحكمة في نيويورك.
    Le Secrétariat soumet ci-après une récapitulation révisée du coût estimatif de la Conférence, y compris des sessions du comité préparatoire. UN وتقدم اﻷمانة العامة فيما يلي موجزا منقحا للتكاليف التقديرية لمؤتمر عام ١٩٩٥، بما في ذلك اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Le Traité ne possède aucune instance administrative permanente, ou groupe d'appui, qui pourrait contribuer à améliorer l'efficacité du processus décisionnel lors des réunions des comités préparatoires et des conférences d'examen. UN 7 - وتفتقر المعاهدة إلى موظفين إداريين دائمين، أو إلى وحدة للدعم، يجرى العمل معهم على التحضير لعملية أكثر فعالية في صنع القرار في اجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.
    La mise au point de l'ordre du jour du Sommet ainsi que des thèmes qui y seront abordés sera un aspect essentiel des travaux du Comité préparatoire et des conférences régionales. UN وسيكون تطوير جدول الأعمال القمة وموضوعاتها مسألة رئيسية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمرات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more