"اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • réunions des organes intergouvernementaux
        
    • réunions d'organes intergouvernementaux
        
    • réunions intergouvernementales
        
    • sessions d'organes intergouvernementaux
        
    • réunions d'organismes intergouvernementaux
        
    • des sessions et des organes intergouvernementaux
        
    • réunions que tiendraient les organes intergouvernementaux
        
    Le Secrétaire général adjoint a représenté le Secrétaire général aux réunions des organes intergouvernementaux portant sur les questions administratives et financières. UN وقام وكيل الأمين العام بتمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    Réduction de la durée des réunions des organes intergouvernementaux de 8 à 6 jours; réduction de la durée des réunions des comités intergouvernementaux de cinq à quatre jours. UN تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام.
    Réduction de la durée des réunions des organes intergouvernementaux de 8 à 6 jours; réduction de la durée des réunions des comités intergouvernementaux de cinq à quatre jours. UN تخفيض مدة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية من ٨ إلى ٦ أيام؛ وتخفيض مدة اجتماعات اللجان الحكومية الدولية من ٥ إلى ٤ أيام.
    Il a également pris part à des réunions d'organes intergouvernementaux et interinstitutions, à des conférences internationales et à des manifestations régionales. UN كما شارك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية والمناسبات الإقليمية.
    59. Le Comité a continué, en la personne de son président, à participer quand cela paraissait utile à certaines réunions d'organes intergouvernementaux. UN ٥٩ - واصلت اللجنة، عن طريق رئيسها، المشاركة، حسب ما رئي ضروريا، في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Comme les années précédentes, la difficulté d'assurer les services demandés continue d'être due au nombre croissant de réunions intergouvernementales programmées, et notamment, mais pas exclusivement, à l'activité accrue du Conseil de sécurité, en particulier des comités des sanctions et de leurs organes subsidiaires. UN 24 - وما زالت الصعوبة الرئيسية في توفير الخدمات في مركز العمل في نيويورك، تتمثل في تزايد عدد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية المنوطة بها ولايات بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تزايد نشاط مجلس الأمن وبخاصة لجنة الجزاءات وهيئاتها الفرعية.
    Selon les besoins, représentation du Secrétaire général et du Directeur général pour diverses questions administratives et financières aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Genève; UN تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف بشأن شتى المسائل الإدارية والمالية، حسب الاقتضاء وعند اللزوم؛
    16A.99 Un montant de 23 200 dollars est demandé pour les réceptions officielles offertes lors des réunions des organes intergouvernementaux. UN ٦١ ألف - ٩٩ يطلب ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دولار للمهام الرسمية في إطار اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    16A.99 Un montant de 23 200 dollars est demandé pour les réceptions officielles offertes lors des réunions des organes intergouvernementaux. UN ١٦ ألف - ٩٩ يطلب ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دولار للمهام الرسمية في إطار اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    i) Représentation du Secrétaire général et du Directeur général, lors de l'examen des questions administratives et financières, aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    i) Représentation du Secrétaire général et du Directeur général, lors de l'examen des questions administratives et financières, aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام بشأن المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    i) Selon les besoins, représentation du Secrétaire général et du Directeur général pour diverses questions administratives et financières aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Vienne; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛
    i) Représenter le Secrétaire général et le Directeur général aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi, lors de l'examen des questions administratives et financières; UN ' 1` تمثيل الأمين العام ومدير عام الشعبة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    Dans la mesure où le Département est chargé d'assurer des services, son fonctionnement est lourdement tributaire de facteurs extérieurs tels que la soumission de la documentation par les départements auteurs et la planification des réunions des organes intergouvernementaux. UN نظرا لطابع الإدارة المتمثل في تقديم الخدمات، فإن الأداء يتضرر كثيرا بفعل العوامل الخارجية، مثل تقديم الوثائق من الإدارات التي تعدها، وتخطيط اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    i) Représentation du Secrétaire général et du Directeur général, lors de l'examen des questions administratives et financières, aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies tenues à Nairobi; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    50. Le Comité a continué, par l'intermédiaire de son Président, à participer, quand cela paraissait utile, à certaines réunions d'organes intergouvernementaux. UN ٠٥ - واصلت اللجنة، عن طريق رئيسها، المشاركة، حسبما ارتئي ضروريا، في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    50. Le Comité a continué, par l'intermédiaire de son Président, à participer, quand cela paraissait utile, à certaines réunions d'organes intergouvernementaux. UN ٠٥ - واصلت اللجنة، عن طريق رئيسها، المشاركة، حسبما ارتئي ضروريا، في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    i) Représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des ressources humaines; UN ' 1` تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء بشأن مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    i) Représentation du Secrétaire général aux réunions d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts traitant de la gestion des ressources humaines; UN ' 1` تمثيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية؛
    Le Comité local du personnel a financé la totalité de ses propres frais de voyage à l'occasion de sa participations à des réunions intergouvernementales (par exemple celle de la CFPI, du CCQA, du CAC, du CCPQA, du Groupe consultatif interorganisations sur le sida, etc.). UN وقد مولت لجنة الموظفين من مواردها الخاصة جميع تكاليف السفر لحضور اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية )على سبيل المثال، لجنة الخدمة المدنية الدولية، واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل، والفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، إلى غير ذلك(.
    4. Prie le Secrétaire général de tout mettre en oeuvre, lorsqu'il établit le calendrier des conférences et réunions, pour éviter à la fois que des périodes de pointe ne surviennent simultanément dans les divers lieux d'affectation et que les sessions d'organes intergouvernementaux apparentés ne soient trop rapprochées; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل، عند إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي جدولة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة؛
    17.32 Le montant prévu à cette rubrique (61 500 dollars), faisant apparaître une augmentation de 3 800 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage du personnel qui tiendra des consultations avec les gouvernements et participera aux réunions d'organismes intergouvernementaux dans la région et ailleurs. UN ١٢ - ٣٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٦١ دولار(، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ٣ دولار، بسفر الموظفين للتشاور مع الحكومات والاشتراك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية داخل المنطقة وخارجها.
    d) 39 200 dollars au titre des frais des réceptions officielles et autres frais de représentation, essentiellement dans le cadre des sessions et des organes intergouvernementaux de la CNUCED; UN )د( مبلغ ٢٠٠ ٣٩ دولار للحفلات الرسمية والضيافة، لا سيما في سياق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد ودوراتها؛
    V.52 Le Comité consultatif a demandé des éclaircissements sur le nombre de réunions que tiendraient les organes intergouvernementaux de la CEE visés au paragraphe 18.20 du projet de budget-programme. UN خامسا - ٥٢ وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحا بشأن عدد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا الواردة في الفقرة ١٨-٢٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more