Les organismes des Nations Unies travaillant en Afrique tiennent périodiquement des réunions de coordination au siège de la CEA. | UN | وتعقد وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا اجتماعات تنسيق دورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
des réunions de coordination hebdomadaires ont été tenues avec l'équipe de pays des Nations Unies à Khartoum et ses antennes à Djouba et à Al-Fasher. | UN | عُقدت اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري في الخرطوم والأفرقة الساتلية في جوبا وفي الفاشر. |
des réunions de coordination hebdomadaires ont été tenues avec le coordonnateur de la Commission d'amnistie ougandaise concernant l'Alliance des forces démocratiques (ADF). | UN | وبالإضافة إلى ذلك: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية مع جهة الاتصال في لجنة العفو في أوغندا بشأن القوى الديمقراطية المتحالفة |
:: Renforcement de la coordination interinstitutions sur le processus de DDR et le relèvement au niveau local, dans le cadre de réunions de coordination mensuelles | UN | :: تعزيز التنسيق بين الوكالات بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإنعاش المجتمعات المحلية من خلال عقد اجتماعات تنسيق شهرية |
Il a été convenu que des réunions de coordination auraient périodiquement lieu au niveau des bataillons et au niveau des secteurs. | UN | وتم الاتفاق على عقد اجتماعات تنسيق منتظمة على صعيدي الكتائب والقطاعات. |
des réunions de coordination, consacrées en particulier à la coopération entre les douanes et les services nationaux de l'ozone, ont été organisées et ont débouché sur des accords. | UN | عقدت اجتماعات تنسيق ولا سيما من أجل التعاون بين الجمارك ووحدات الأوزون الوطنية مما أدى إلى الوصول إلى اتفاقات فعلية. |
:: des réunions de coordination ont lieu tous les jours entre les agents de l'immigration, de la sécurité et de la douane. | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق يومية لضباط الهجرة والأمن والجمارك. |
des réunions de coordination trilatérales se tiendront avec le Centre du commerce international et la Commission économique pour l’Europe; | UN | وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
des réunions de coordination trilatérales se tiendront avec le Centre du commerce international et la Commission économique pour l’Europe; | UN | وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
des réunions de coordination trilatérales se tiendront avec le Centre du commerce international et la Commission économique pour l’Europe; | UN | وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
des réunions de coordination ont régulièrement lieu à Vienne et à New York pour échanger les informations et pour préparer les inspections pluridisciplinaires. | UN | وعقدت في فيينا ونيويورك اجتماعات تنسيق منتظمة لتبادل المعلومات وتخطيط عمليات التفتيش المتعددة التخصصات. |
Mettre en place un mécanisme de coordination des centres de liaison nationaux et organiser périodiquement des réunions de coordination | UN | إقامة آلية للتنسيق بين جهات الوصل الوطنية وعقد اجتماعات تنسيق دورية |
des réunions de coordination trilatérales auront lieu avec le CCI et la CEE à raison d'une par mois; | UN | وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
des réunions de coordination trilatérales auront lieu avec le CCI et la CEE à raison d'une par mois; | UN | وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
5 des 10 délégations départementales ont tenu des réunions de coordination mensuelles avec les directeurs de département. | UN | عقدت 5 مفوضيات من أصل 10 اجتماعات تنسيق شهرية مع مديري المقاطعات |
Les problèmes sectoriels sont abordés dans le cadre de réunions de coordination organisées régulièrement par les organismes compétents. | UN | وتبحث المواضيع القطاعية في اجتماعات تنسيق دورية تنظمها وكالات بعينها. |
:: Organisation de réunions de coordination mensuelles avec les organisations régionales afin de résoudre les problèmes de protection des droits de l'homme | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق شخصية مع المنظمات الإقليمية بهدف معالجة شواغل حقوق الإنسان المتصلة بالحماية |
Organisation de réunions de coordination mensuelles qui permettent de résoudre les problèmes de protection des droits de l'homme avec les organisations régionales | UN | عقد اجتماعات تنسيق شهرية مع المنظمات الإقليمية بهدف معالجة شواغل حقوق الإنسان المتصلة بالحماية |
des réunions de liaison avec ce comité se déroulent chaque semaine à un niveau élevé et constituent un moyen important d'échanger des informations et d'examiner la situation en matière de sécurité sur le terrain et dans les zones de sécurité aérienne. | UN | وتعقد أسبوعيا على مستوى رفيع اجتماعات تنسيق للجنة التنفيذ المشتركة وتشكل هذه الاجتماعات منتدى لتبادل المعلومات ومناقشة الحالة الأمنية في مناطق الأمان الأرضية والجوية. |
les réunions de coordination des donateurs sur les questions humanitaires ont eu lieu une fois par mois ou selon les besoins. | UN | عقدت اجتماعات تنسيق مع المانحين بشأن المسائل الإنسانية شهريا أو حسب الطلب |
2012 : le programme prioritaire national intitulé < < Droit et justice pour tous > > a été révisé; la Mission a fourni un appui opérationnel aux réunions de coordination de la justice organisées dans 27 provinces. | UN | الإجراء الفعلي لعام 2012: تم تنقيح البرنامج الوطني ذي الأولوية " العدالة للجميع " ؛ وبدأ تنفيذ الدعم المقدم من البعثة إلى اجتماعات تنسيق العدالة في المقاطعات في 27 مقاطعة |
plusieurs réunions de coordination ont été prévues à Alger et à Bonn. | UN | وعلى هذا الأساس، تقرر عقد عدة اجتماعات تنسيق في الجزائر العاصمة وفي بون. |
Prestation de services de secrétariat à la Commission mixte de contrôle et au mécanisme de coordination de haut niveau ONU-CEDEAO, et réunions de coordination régulières avec la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire (MINUCI) et le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest | UN | تقديم الدعم في أعمال السكرتارية إلى لجنة رصد تنفيذ اتفاق السلام وهيئات التنسيق الرفيعة المستوى المشتركة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعقد اجتماعات تنسيق دورية مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |