"اجتماعات فريق الخبراء" - Translation from Arabic to French

    • réunions du Groupe d'experts
        
    • réunions de groupes d'experts
        
    • réunion du Groupe d'experts
        
    • réunions d'experts
        
    • réunions des groupes d'experts
        
    • ses réunions
        
    Examen des recommandations et conclusions des réunions du Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels UN النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Recommandations et conclusions des réunions du Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels UN التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Ce dialogue a été élargi grâce à une série de réunions du Groupe d’experts des classifications économiques et sociales internationales. UN وقد وسع نطاق هذا الحوار عن طريق مجموعة من اجتماعات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    Au chapitre 15, les dépenses concernant les experts ad hoc ont diminué du fait que les réunions de groupes d'experts ont été moins nombreuses que prévu et que certains experts ont financé eux-mêmes leur participation. UN ويعود الانخفاض في الاحتياجات للخبراء المخصصين في إطار الباب 15، المراقبة الدولية للمخدرات، إلى نقصان عدد اجتماعات فريق الخبراء عما كان متوقعا، بالإضافة إلى بعض حالات التمويل الذاتي للخبراء.
    réunions de groupes d'experts : nouvelles méthodes de prestation de services de base UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص بشأن: نهج جديدة لتقديم الخدمات الأساسية
    réunions du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales UN اجتماعات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية
    Liste des participants aux réunions du Groupe d'experts UN قائمة بالمشاركين في اجتماعات فريق الخبراء
    réunions du Groupe d'experts des pays les moins avancés (LEG). UN اجتماعات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    réunions du Groupe d'experts des pays les moins avancés. UN اجتماعات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    En outre, les réunions du Groupe d'experts seront ouvertes à des experts non-membres et à des observateurs, comme suit : UN وبالإضافة إلى ذلك، تكون اجتماعات فريق الخبراء مفتوحة أمام الخبراء غير الأعضاء والمراقبين وذلك على النحو التالي:
    Il ne sera peut-être pas possible, si les travaux se poursuivent entre les sessions, de fournir tous les documents six semaines au moins avant les réunions du Groupe d'experts. UN وقد لا يتسنى، في حالة استمرار العمل بين الدورتين، توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع على الأقل من اجتماعات فريق الخبراء.
    Participation à des réunions du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts UN لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
    réunions du Groupe d'experts UN اجتماعات فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات
    Soulignant l'importance de la reprise des réunions du Groupe d'experts arabes à Genève; UN وإذ نسلط الضوء على أهمية إعادة تفعيل اجتماعات فريق الخبراء العرب في جنيف؛
    L'organisation des réunions du Groupe d'experts techniques est couronnée de succès; établissement, en anglais exclusivement, de la documentation destinée aux réunions UN نجاح تنظيم اجتماعات فريق الخبراء التقني؛ وإعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
    Pour ce qui était des travaux de la CNUCED, il était recommandé de suivre une séquence logique selon laquelle les résultats des réunions de groupes d'experts alimenteraient les travaux de la Commission. UN أما فيما يتعلق بعمل اﻷونكتاد فإنه يوصى بتسلسل منطقي في العمل تستخدم بموجبه نتائج اجتماعات فريق الخبراء كمادة خام للجنة.
    Par exemple, les réunions de groupes d'experts sont comptées dans les activités exécutées. UN وهكذا، جرى اﻹبلاغ عن اجتماعات فريق الخبراء باعتبارها أنشطة منفذة.
    Accueillir des réunions de groupes d'experts sur les questions thématiques et méthodologiques UN استضافة اجتماعات فريق الخبراء المتعلقة بالمسائل المواضيعية والمنهجية
    Cette note, diffusée en anglais et en français, sera envoyée quatre fois par an après chaque session du SBI et chaque réunion du Groupe d'experts. UN وستُنشر المذكرة باللغتين الإنكليزية والفرنسية وستُرسل أربع مرات في السنة: بعد كل دورة من دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ وكل اجتماع من اجتماعات فريق الخبراء.
    Tenue de 462 réunions d'experts et envoi aux organes centraux de contrôle pour le personnel des missions de 1 250 dossiers pour examen UN 462 اجتماعاً من اجتماعات فريق الخبراء و 250 1 حالة أرسلت إلى هيئات الاستعراض المركزية الميدانية للاستعراض
    2. La Jordanie appuie la proposition tendant à maintenir les réunions des groupes d'experts en 2007. Elle estime que tous les États n'ayant pas encore signé le Protocole V devraient pouvoir assister à ces réunions, car elles les aideraient à surmonter les obstacles rencontrés dans le processus d'adhésion au Protocole. UN 2- واستطرد قائلاً إن الأردن يؤيد الاقتراح الداعي إلى استمرار اجتماعات فريق الخبراء في عام 2007، وإنه يرى أن تعطى الفرصة لجميع الدول التي لم توقع بعد على البروتوكول الخامس الفرصة لحضور هذه الاجتماعات، لأن هذا من شأنه أن يساعدها على تذليل العقبات التي تواجهها في الانضمام إلى البروتوكول.
    Il a également noté que ses réunions (deux par an au maximum) étaient essentielles pour la bonne exécution de son programme de travail. UN ولاحظت أيضاً أن اجتماعات فريق الخبراء التي لا تُعقد أكثر من مرتين في السنة تؤدي دوراً حاسماً في إنجاز برنامج عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more