"اجتماعات للفريق العامل المعني" - Translation from Arabic to French

    • réunions du groupe de travail sur
        
    • réunions du groupe de travail chargé
        
    i) Participation à six réunions du groupe de travail sur la bonne conduite des affaires publiques du Comité administratif de coordination; UN ' ١ ' المشاركة في ستة اجتماعات للفريق العامل المعني بشؤون الحكم الجيد التابع للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    i) Participation à six réunions du groupe de travail sur la bonne conduite des affaires publiques du Comité administratif de coordination; UN ' ١ ' المشاركة في ستة اجتماعات للفريق العامل المعني بشؤون الحكم الجيد التابع للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Participation aux réunions du groupe de travail sur les personnes disparues, notamment à une session plénière UN اجتماعات للفريق العامل المعني بالمفقودين جرى حضورها، بما في ذلك جلسة عامة واحدة
    La Mission a participé à 4 réunions du groupe de travail sur les priorités nationales. UN وشاركت البعثة في أربع اجتماعات للفريق العامل المعني بتحديد الأولويات الوطنية.
    réunions du groupe de travail chargé de l'appui financier. UN عُقدت 3 اجتماعات للفريق العامل المعني بالدعم المقدم من الجهات المانحة.
    :: Trois réunions du groupe de travail sur la coopération intermissions UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالتعاون بين البعثات
    :: Trois réunions du groupe de travail sur la coopération intermissions UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالتعاون بين البعثات
    Fourniture de conseils dans le cadre de 16 réunions d'information sur la justice et la réconciliation et de 5 réunions du groupe de travail sur les réparations UN قدمـــت المشــــورة مـــن خلال الاشتراك في 16 اجتماعا عاما للتوعية بشأن العدالة والمصالحة، وخمس اجتماعات للفريق العامل المعني بالتعويضات.
    réunions du groupe de travail sur le projet de protocole relatif à la Convention sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN اجتماعات للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La MINUT a également assisté à 6 réunions du groupe de travail sur les priorités nationales consacrées aux ressources humaines de la fonction publique. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت البعثة في 6 اجتماعات للفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية بشأن الموارد البشرية من أجل الخدمة المدنية
    Trois réunions du groupe de travail sur les questions humanitaires qui relève du Conseil de mise en oeuvre de la paix ont été convoquées en 1996, dont la dernière le 16 décembre 1996. UN وعقدت في عام ٦٩٩١ ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالمسائل الانسانية والتابع لمجلس تنفيذ السلام، وعقد ثالث هذه الاجتماعات في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    Le PNUD a présidé cinq réunions du groupe de travail sur le Mékong et un nouvel accord a été paraphé en novembre 1994; il ne reste plus aux Parties contractantes qu'à y apposer leur signature. UN وترأس البرنامج اﻹنمائي خمسة اجتماعات للفريق العامل المعني بنهر الميكونغ، وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم التوقيع باﻷحرف اﻷولى على اتفاق جديد معروض اﻵن للتوقيع النهائي.
    Trois réunions du groupe de travail sur les questions humanitaires qui relève du Conseil de mise en oeuvre de la paix ont été convoquées en 1996, dont la dernière le 16 décembre 1996. UN وعُقدت في عام ٦٩٩١ ثلاثة اجتماعات للفريق العامل المعني بالمسائل الانسانية والتابع لمجلس تنفيذ السلام، وعقد ثالث هذه الاجتماعات في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    La matrice d'exécution de la stratégie de sécurité nationale a été examinée régulièrement, à l'occasion de neuf réunions des responsables de la sécurité œuvrant dans le cadre de la stratégie de réduction de la pauvreté, et de six réunions du groupe de travail sur la réforme du secteur de la sécurité du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN إجراء استعراض منتظم لمصفوفة التنفيذ المتعلقة بالقطاع الأمني في تسعة اجتماعات تناولت الدعامات الأمنية لاستراتيجية الحدّ من الفقر، وفي ستة اجتماعات للفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني التابع لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Facilitation du dialogue entre Belgrade et Pristina sur les personnes portées disparues, moyennant la participation à au moins 4 réunions du groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues et des contacts hebdomadaires avec la Commission du Kosovo sur les personnes disparues, la Commission du Gouvernement serbe sur les personnes disparues et le Comité international de la Croix-Rouge UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة فيما لا يقل عن أربعة اجتماعات للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    La Mission a pris part à 5 réunions du groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues à Belgrade et à Pristina et elle a organisé 7 réunions sur le patrimoine culturel (5 avec les autorités kosovares et 2 avec des interlocuteurs internationaux). UN شاركت بعثة الأمم المتحدة في 5 اجتماعات للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين في بلغراد وبريشتينا، ويسرت ما مجموعه 7 اجتماعات بشأن مسائل تتعلق بالتراث الثقافي، كان من بينها 5 اجتماعات مع سلطات كوسوفو واجتماعان مع أصحاب المصلحة الدوليين
    Réunions mensuelles sur des questions relatives à l'égalité des sexes avec les organismes des Nations Unies opérant dans le sud du Liban, 4 réunions du groupe de travail sur l'égalité des sexes du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, 5 réunions avec des organisations non gouvernementales locales, notamment féminines, opérant dans le sud du pays, et une réunion bimestrielle avec d'autres acteurs internationaux UN عقد اجتماعات شهرية بشأن المسائل الجنسانية مع وكالات الأمم المتحدة في جنوب لبنان؛ و 4 اجتماعات للفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية التابع لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ و 5 اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المحلية العاملة في الجنوب، بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية؛ واجتماع واحد كل شهرين مع سائر أصحاب المصلحة الدوليين
    Organisation de 6 réunions du groupe de travail chargé de l'appui financier, à Khartoum et Djouba, avec les représentants des pays fournisseurs d'aide UN عقد 6 اجتماعات للفريق العامل المعني بدعم الجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بحضور ممثلين عن الدول المانحة بشأن تطوير الوحدة المتكاملة المشتركة، بما في ذلك تقديم الجهات المانحة للدعم في مجال المعدات والهياكل الأساسية والتدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more