"اجتماعات منذ" - Translation from Arabic to French

    • réunions depuis
        
    • reprises depuis
        
    • fois depuis
        
    Le groupe de travail a tenu plusieurs réunions depuis sa création, mais la direction n'avait pas encore répondu aux résultats de ses délibérations. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات منذ إنشائه، ولكن الإدارة لم تقدم ردها بعد بشأن نتائج مداولات هذا الفريق.
    La Présidente a informé le Comité mixte de la Caisse des pensions que le Comité d'audit avait tenu trois réunions depuis son dernier rapport au Comité mixte. UN وأبلغت الرئيسة المجلس بأن اللجنة عقدت ثلاثة اجتماعات منذ تقريرها الأخير المقدم إلى المجلس.
    Ce comité a tenu quatre réunions depuis sa création en 1993. UN وقد عقدت تلك اللجنة أربعة اجتماعات منذ تأسيسها في عام 1993.
    Il a exposé le mandat révisé du Groupe et a noté que ce dernier s'était réuni à trois reprises depuis la vingt-deuxième session. UN وقدم عرضا موجزا عن الولاية المنقحة للفريق العامل، وأشار إلى أنه تم عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة الثانية والعشرين.
    Le Comité consultatif s'est réuni à quatre reprises depuis la Conférence de Doha. UN وعقد المجلس الاستشاري أربعة اجتماعات منذ انعقاد المؤتمر في الدوحة.
    Le Comité s'est réuni quatre fois depuis 1988. UN وقد عقدت لجنة التخطيط والتنسيق أربعة اجتماعات منذ عام ١٩٨٨.
    Le Comité de planification et de coordination a siégé cinq fois depuis 1988. UN وعقدت لجنة التخطيط والتنسيق خمسة اجتماعات منذ عام ١٩٨٨.
    Le Forum mondial a organisé trois réunions depuis 2007 à Bruxelles, Manille et Athènes. UN 44 - وقد عقد المنتدى ثلاثة اجتماعات منذ عام 2007، في بروكسل ومانيلا وأثينا.
    La PIRT a tenu quatre réunions depuis 2004, la dernière en septembre 2006. UN وعقدت الطاولة المستديرة أربعة اجتماعات منذ عام 2004 حتى الآن، آخرها في أيلول/سبتمبر 2006.
    3. La Présidente a informé le Conseil d'administration que le Bureau avait tenu trois réunions depuis la deuxième session ordinaire de 1996 : le 12 avril, le 23 avril et le 6 mai. UN ٣ - وأبلغت الرئيسة المجلس التنفيذي أن المكتب عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة العادية الثانية لعام ٦٩٩١ التأمت في ٢١ نيسان/أبريل و٣٢ نيسان/أبريل و٦ أيار/مايو.
    3. La Présidente a informé le Conseil d'administration que le Bureau avait tenu trois réunions depuis la deuxième session ordinaire de 1996 : le 12 avril, le 23 avril et le 6 mai. UN ٣- وأبلغت الرئيسة المجلس التنفيذي أن المكتب عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة العادية الثانية لعام ٦٩٩١ التأمت في ٢١ نيسان/أبريل و٣٢ نيسان/أبريل و٦ أيار/مايو.
    Conformément aux directives des Parties sur la participation aux activités d'autres instances, et le suivi de ces activités, le Secrétariat a participé et contribué à plusieurs réunions depuis son dernier rapport la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 66- وفقاً لتوجيهات الأطراف المتعلقة بالمشاركة في أنشطة المنتديات الأخرى أو رصدها، قامت الأمانة بالمشاركة والمساهمة في عدة اجتماعات منذ آخر تقرير قدمته بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Conformément aux directives des Parties sur la participation aux activités d'autres instances et le suivi de ces activités, le Secrétariat a participé et contribué à plusieurs réunions depuis son dernier rapport à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 67 - وفقاً لتوجيهات الأطراف المتعلقة بالمشاركة في أنشطة المنتديات الأخرى أو رصدها، قامت الأمانة بالمشاركة والمساهمة في عدة اجتماعات منذ آخر تقرير قدمته بهذا الشأن إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    La Commission s'est réunie à plusieurs reprises depuis le 16 février 2010 et les participants ont été saisis du plan koweïtien. UN وقد عقدت اللجنة عدة اجتماعات منذ 16 شباط/فبراير 2010، وأتيحت للمشاركين فرصة الاطلاع على الخطة الكويتية.
    La Présidente a indiqué que le Comité d'audit s'était réuni à trois reprises depuis la présentation de son dernier rapport au Comité mixte. UN 238 - وأوضحت الرئيسة أن اللجنة عقدت ثلاثة اجتماعات منذ أن قدمت تقريرها السابق إلى المجلس.
    L'AGBM s'était réuni à quatre reprises depuis la première session de la Conférence des Parties et, conformément à son mandat, avait concentré son attention sur l'analyse et l'évaluation des différentes options qui se présentaient aux Parties concernant tant les objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions que les politiques et les mesures. UN وكان الفريق قد عقد أربعة اجتماعات منذ الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وركﱠز، تمشيا مع الولاية المسندة اليه، على تحليل وتقييم الخيارات المختلفة المتاحة لﻷطراف بشأن كل من مسألة اﻷهداف المتوخاة من الحد من الانبعاثات الكمية وتخفيضها ومسألة السياسات والتدابير.
    Comme suite à une demande du Comité de haut niveau chargé des programmes relevant du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, la CNUCED a participé à la fondation d'un réseau de collaboration entre les organismes multilatéraux s'occupant de la facilitation du commerce, qui s'est réuni à six reprises depuis avril 2001. UN وكان الأونكتاد قد شارك نزولاً عند طلب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في تأسيس شبكة مشتركة لوكالات متعددة الأطراف تعمل في مجال تيسير التجارة، عقدت ستة اجتماعات منذ نيسان/أبريل 2001.
    L'unique organe prévu dans l'Accord du 20 juin 2011 qui fonctionne à ce jour est le Comité mixte de contrôle d'Abyei, qui s'est réuni à trois reprises depuis sa création en septembre 2011. UN فالهيئة الوحيدة العاملة من بين الهيئات المنصوص عليها في اتفاق 20 حزيران/يونيه هي لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، التي عقدت ثلاثة اجتماعات منذ بدء عملها في أيلول/سبتمبر 2011.
    De plus, les secrétariats de ces organisations régionales se sont réunis à cinq reprises depuis la Conférence d'examen de 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت أمانات هذه المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك خمسة اجتماعات منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي في عام 2006().
    Le Groupe d'experts tient une réunion tous les deux ans et s'est réuni huit fois depuis sa création en 1975. Il a examiné la question de la Décennie lors de deux réunions précédentes. UN ويجتمع فريق الخبراء مرة كل سنتين، وقد عقد ثمانية اجتماعات منذ إنشائه في عام ١٩٧٥؛ بُحِث العقد في اجتماعين سابقين منها.
    33. Le Comité directeur s'est réuni quatre fois depuis la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2007. UN 33- وعقدت اللجنة التوجيهية أربعة اجتماعات منذ اجتماع عام 2007 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    Ce groupe s'est réuni quatre fois depuis 1998 et, comme suite à sa demande, l'ONU et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) lui ont fourni des conseils spécialisés. UN وعقد الفريق أربعة اجتماعات منذ عام 1998. وبناء على طلب الفريق، تقوم الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوفير مشورة الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more