Participation à différentes réunions et conférences de l'ONU | UN | المشاركة في اجتماعات ومؤتمرات شتى عقدتها الأمم المتحدة |
Participation à des réunions : Plusieurs réunions et conférences sur le contrôle des stupéfiants. | UN | الاجتماعات التي حضرها: اجتماعات ومؤتمرات عديدة تتعلق بمكافحة المخدرات. |
L'organisation a participé à toute une gamme de réunions et conférences des Nations Unies, entre autres : | UN | شاركت المؤسسة في عدد من اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة، منها: |
Comme indiqué ci-après, l'organisation a mis en œuvre des projets grâce au soutien financier des Nations Unies et participé à des réunions et des conférences. | UN | نفذت المنظمة مشاريع بتمويل من الأمم المتحدة، واشتركت في اجتماعات ومؤتمرات ترد خطوطها العريضة أدناه. |
La calendrier des conférences et réunions des principaux organes des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique pour 1999 figure également en annexe. | UN | ٢ - كما يرد في المرفق جدول اجتماعات ومؤتمرات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات برعاية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩. |
Elle a également participé à des réunions et à des conférences avec d'autres groupes multinationaux, parmi lesquels divers organismes régionaux du GAFI et de l'UE. | UN | وحضر الفريق أيضـا اجتماعات ومؤتمرات مع مجموعات أخرى متعددة الجنسيات، بما في ذلك مختلف الهيئات الإقليمية الممثلة لأفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والاتحاد الأوروبي. |
Pax Romana a participé à plusieurs réunions et conférences au cours de la période visée : | UN | حضرت منظمة باكس رومانا عدة اجتماعات ومؤتمرات عقدتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Des sites Web consacrés à des réunions et conférences particulières voient également le jour. | UN | ويتم حالياً العمل على المزيد من تطوير المواقع الشبكية بالنسبة إلى اجتماعات ومؤتمرات محدَّدة. |
L'état de concrétisation de ces engagements a été abordé lors de plusieurs réunions et conférences internationales importantes : | UN | وتم تناول حالة هذه المبادرات في عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية كبرى: |
Des publications et des réunions et conférences spécialisées donnent accès aux résultats issus des fonctions de forum mondial de l'ONUDI. | UN | وتتاح النتائج المحققة في خدمة مهام المحفل العالمي لليونيدو في مطبوعات أو من خلال اجتماعات ومؤتمرات متخصصة. |
La Fondation a participé aux réunions et conférences des Nations Unies suivantes : | UN | وكان حضور المؤسسة اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة على النحو التالي: |
Participation à des réunions et conférences internationales | UN | حضر عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية منها ما يلي: |
Participation aux réunions et conférences des Nations Unies | UN | الحضور في اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة |
réunions et conférences de haut niveau dans de nombreux pays, avec la participation de nombreux ministres et d'autres personnalités. | UN | اجتماعات ومؤتمرات رفيعة المستوى في كثير من البلدان، بمشاركة هامة على الصعيد الوزاري وغيره. |
A cet égard, des réunions et conférences ont été organisées dans tout le pays pour présenter la nouvelle structure et le nouveau programme d'enseignement qui prennent effet en 1994. | UN | وفي هذا المضمار اﻷخير، يجري عقد اجتماعات ومؤتمرات في جميع أنحاء البلاد للتعريف بالهيكل والمنهج الجديدين للتعليم اللذين تقرر اﻷخذ بهما اعتبارا من عام ٤٩٩١. |
Le Comité consultatif juridique afro-asiatique a été représenté à plusieurs réunions et conférences des Nations Unies ayant trait au droit international. | UN | وقد تم تمثيل اللجنة الاستشارية في عدد من اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة المتصلة بالقانون الدولي. |
L'organisation a déclaré son attachement aux objectifs et a organisé des réunions et des conférences avec des ONG turques pour promouvoir la réalisation des objectifs. | UN | أعلنت المنظمة التزامها بالأهداف ونظمت اجتماعات ومؤتمرات مع منظمات غير حكومية أخرى في تركيا للترويج لمبادئ الأهداف. |
Le Rapporteur spécial a participé également à des réunions et des conférences organisées par plusieurs établissements universitaires dans le monde sur différents aspects de son mandat. | UN | وشارك المقرر الخاص أيضاً في اجتماعات ومؤتمرات تولت عقدها عدة مؤسسات جامعية في العالم بشأن جوانب مختلفة من ولايته. |
Il joue aussi un rôle de sensibilisation, par exemple en organisant des réunions et des conférences. | UN | ويؤدي المجلس أيضا دورا في مجال التوعية وذلك، على سبيل المثال، من خلال تنظيم اجتماعات ومؤتمرات. |
2. La calendrier des conférences et réunions des principaux organes des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique pour 1998-1999 figure également en annexe. | UN | ٢ - كما يرد في المرفق جدول اجتماعات ومؤتمرات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
En 2010, des représentants de l'organisation ont participé, par l'intermédiaire de diffusions en direct sur le Web, à des réunions et à des conférences en matière d'agriculture et de pauvreté, de migration et de développement, de changements climatiques et de développement, de sécurité alimentaire et de réalisation des objectifs. | UN | في عام 2010، حضر ممثلو المنظمة عن طريق البث الشبكي المباشر اجتماعات ومؤتمرات تتعلق بالزراعة والفقر؛ والهجرة والتنمية؛ وتغير المناخ والتنمية؛ والأمن الغذائي؛ وتحقيق الأهداف. |
Enfin, l'instauration d'un dialogue et la tenue de réunions et de conférences sont devenues d'importantes modalités pour promouvoir la coopération régionale et sous-régionale sur les questions relatives à la réduction et à l'élimination des armements. | UN | وأخيرا، أصبحت عمليات بدء حوارات وعقد اجتماعات ومؤتمرات من الطرائق الهامة للنهوض بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن المسائل المتصلة بخفض الأسلحة والقضاء عليها. |
i. Participation aux réunions et aux conférences des Nations Unies : | UN | ' 1` المشاركة في اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة: |