réunions quotidiennes dans les secteurs et au quartier général, au niveau des agents de liaison | UN | اجتماعات يومية في القطاعات والمقر على مستوى ضباط الاتصال تحققت هذه النواتج |
Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais | UN | ت تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية للأجهزة الأمنية نعم التابعة لحكومة سيراليون |
Des réunions quotidiennes ont eu lieu avec la Police nationale haïtienne. | UN | من خلال عقد اجتماعات يومية مع الشرطة الوطنية الهايتية |
Dans le cadre de réunions quotidiennes avec l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti destinées à examiner les affaires en cours | UN | من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة |
En outre, les membres du Bureau du CST se sont réunis tous les jours pendant la deuxième session extraordinaire du CST afin de faciliter les travaux pendant la session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد مكتب اللجنة اجتماعات يومية أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا سعياً لتيسير أعمال الدورة. |
réunions quotidiennes et hebdomadaires et séances de planification. | UN | عقد اجتماعات يومية وأسبوعية متواصلة، بالإضافة إلى تنظيم دورات. |
Conseils et directives fournis lors de réunions quotidiennes consacrées à l'élaboration de projets à faire financer par des donateurs extérieurs et à la gestion des projets | UN | تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
:: réunions quotidiennes avec les représentants des parties au conflit, à divers niveaux, sur des questions liées à l'exécution du mandat de la Mission | UN | :: اجتماعات يومية مع ممثلي الأطراف في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة |
:: 210 patrouilles mobiles communes effectuées avec les agents de police congolais et tenue de réunions quotidiennes avec la police locale | UN | :: تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية |
:: réunions quotidiennes dans les secteurs et au quartier général, au niveau des agents de liaison | UN | :: اجتماعات يومية في القطاعات والمقر على مستوى الاتصال |
:: réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les organismes de sécurité du Gouvernement; organisations d'un millier de réunions en un an | UN | :: اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الوكالات الأمنية الحكومية في سيراليون. وقد عُقد 000 1 اجتماع منها في سنة واحدة |
réunions quotidiennes avec des représentants de la Force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants à Soukhoumi, Gali et Zugdidi | UN | عقدت اجتماعات يومية مع ممثلي قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي وغالي وزوغديدي |
210 patrouilles mobiles communes effectuées avec les agents de police congolais et tenue de réunions quotidiennes avec la police locale | UN | تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية |
:: Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais | UN | :: تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الأجهزة الأمنية التابعة لحكومة سيراليون |
Il a également appelé l'attention du Conseil sur les efforts déployés par sa présidence en vue d'organiser des réunions quotidiennes avec les pays fournisseurs de contingents sur cette question. | UN | وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة. |
:: réunions quotidiennes avec les représentants des parties au conflit, à divers niveaux, sur des questions liées à l'exécution du mandat de la Mission | UN | :: اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة |
:: réunions quotidiennes et orientations écrites en vue de fournir des conseils techniques aux autorités libyennes sur le cadre législatif, règlementaire et procédural nécessaire à la conduite des élections | UN | :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات الليبية وموافاتها بتوجيهات خطية بهدف إسداء المشورة التقنية إليها بشأن الإطار القانوني والتنظيمي والإجرائي لإجراء العملية الانتخابية |
réunions quotidiennes avec les représentants des parties au conflit, à divers niveaux, sur des questions liées à l'exécution du mandat de la Mission | UN | اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة |
réunions quotidiennes d'encadrement et d'assistance technique ont été organisées avec les membres de la Police nationale dans 21 secteurs et sous-secteurs. | UN | اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية عُقدت مع مسؤولي الشرطة الوطنية في 21 قطاعا وقطاعا فرعيا |
Pour renforcer ces initiatives, l'équipe a continué d'organiser des réunions quotidiennes et hebdomadaires avec le maître d'œuvre et les sous-traitants. | UN | وتعزيزا لتلك الجهود، واصل فريق إدارة المشروع عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع المقاولين الرئيسيين والمقاولين الفرعيين. |
En outre, les membres du Bureau du CST se sont réunis tous les jours pendant la deuxième session extraordinaire du CST afin de faciliter les travaux pendant la session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد مكتب اللجنة اجتماعات يومية أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا سعياً لتيسير أعمال الدورة. |