"اجتماعات يومية" - Translation from Arabic to French

    • réunions quotidiennes
        
    • se sont réunis tous les jours
        
    réunions quotidiennes dans les secteurs et au quartier général, au niveau des agents de liaison UN اجتماعات يومية في القطاعات والمقر على مستوى ضباط الاتصال تحققت هذه النواتج
    Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais UN ت تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية للأجهزة الأمنية نعم التابعة لحكومة سيراليون
    Des réunions quotidiennes ont eu lieu avec la Police nationale haïtienne. UN من خلال عقد اجتماعات يومية مع الشرطة الوطنية الهايتية
    Dans le cadre de réunions quotidiennes avec l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti destinées à examiner les affaires en cours UN من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة
    En outre, les membres du Bureau du CST se sont réunis tous les jours pendant la deuxième session extraordinaire du CST afin de faciliter les travaux pendant la session. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد مكتب اللجنة اجتماعات يومية أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا سعياً لتيسير أعمال الدورة.
    réunions quotidiennes et hebdomadaires et séances de planification. UN عقد اجتماعات يومية وأسبوعية متواصلة، بالإضافة إلى تنظيم دورات.
    Conseils et directives fournis lors de réunions quotidiennes consacrées à l'élaboration de projets à faire financer par des donateurs extérieurs et à la gestion des projets UN تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع
    :: réunions quotidiennes avec les représentants des parties au conflit, à divers niveaux, sur des questions liées à l'exécution du mandat de la Mission UN :: اجتماعات يومية مع ممثلي الأطراف في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة
    :: 210 patrouilles mobiles communes effectuées avec les agents de police congolais et tenue de réunions quotidiennes avec la police locale UN :: تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية
    :: réunions quotidiennes dans les secteurs et au quartier général, au niveau des agents de liaison UN :: اجتماعات يومية في القطاعات والمقر على مستوى الاتصال
    :: réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les organismes de sécurité du Gouvernement; organisations d'un millier de réunions en un an UN :: اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الوكالات الأمنية الحكومية في سيراليون. وقد عُقد 000 1 اجتماع منها في سنة واحدة
    réunions quotidiennes avec des représentants de la Force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants à Soukhoumi, Gali et Zugdidi UN عقدت اجتماعات يومية مع ممثلي قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي وغالي وزوغديدي
    210 patrouilles mobiles communes effectuées avec les agents de police congolais et tenue de réunions quotidiennes avec la police locale UN تنظيم 210 دورية متحركة مشتركة مع ضباط الشرطة الكونغوليين وعقد اجتماعات يومية مع الشرطة المحلية
    :: Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais UN :: تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الأجهزة الأمنية التابعة لحكومة سيراليون
    Il a également appelé l'attention du Conseil sur les efforts déployés par sa présidence en vue d'organiser des réunions quotidiennes avec les pays fournisseurs de contingents sur cette question. UN وأبلغ المجلسَ أيضا بأن رئاسة المجلس بذلت جهودا لتنظيم عقد اجتماعات يومية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة.
    :: réunions quotidiennes avec les représentants des parties au conflit, à divers niveaux, sur des questions liées à l'exécution du mandat de la Mission UN :: اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة
    :: réunions quotidiennes et orientations écrites en vue de fournir des conseils techniques aux autorités libyennes sur le cadre législatif, règlementaire et procédural nécessaire à la conduite des élections UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات الليبية وموافاتها بتوجيهات خطية بهدف إسداء المشورة التقنية إليها بشأن الإطار القانوني والتنظيمي والإجرائي لإجراء العملية الانتخابية
    réunions quotidiennes avec les représentants des parties au conflit, à divers niveaux, sur des questions liées à l'exécution du mandat de la Mission UN اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة
    réunions quotidiennes d'encadrement et d'assistance technique ont été organisées avec les membres de la Police nationale dans 21 secteurs et sous-secteurs. UN اجتماعات يومية للرصد والمساعدة التقنية عُقدت مع مسؤولي الشرطة الوطنية في 21 قطاعا وقطاعا فرعيا
    Pour renforcer ces initiatives, l'équipe a continué d'organiser des réunions quotidiennes et hebdomadaires avec le maître d'œuvre et les sous-traitants. UN وتعزيزا لتلك الجهود، واصل فريق إدارة المشروع عقد اجتماعات يومية وأسبوعية مع المقاولين الرئيسيين والمقاولين الفرعيين.
    En outre, les membres du Bureau du CST se sont réunis tous les jours pendant la deuxième session extraordinaire du CST afin de faciliter les travaux pendant la session. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد مكتب اللجنة اجتماعات يومية أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا سعياً لتيسير أعمال الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more