"اجتماعاً لفريق خبراء" - Translation from Arabic to French

    • une réunion de groupe d'experts
        
    • a réuni un groupe d'experts
        
    • a organisé une réunion d'experts
        
    • une équipe d'experts
        
    • convoqué une réunion d'experts
        
    En juin 2013, l'ONUDC a organisé une réunion de groupe d'experts pour examiner les résultats de l'évaluation fondamentale. UN وفي حزيران/يونيه 2013، نظَّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء لاستعراض التقييم الأساسي للاحتياجات.
    En mars 2007, le Gouvernement canadien a parrainé une réunion de groupe d'experts sur les autochtones en milieu urbain et les migrations à Santiago. UN وفي آذار/مارس 2007، رعت حكومة كندا اجتماعاً لفريق خبراء في سانتياغو عن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة.
    Afin de favoriser les progrès, d'un point de vue tant conceptuel que méthodologique, en ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique, la CEPALC a réuni un groupe d'experts en octobre 1999. UN 45- ولحفز التقدم المفاهيمي والمنهاجي في موضوع تعميم مراعاة المنظور الجنساني، نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعاً لفريق خبراء في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    19. En avril 2013, à Turin (Italie), l'UNICRI a réuni un groupe d'experts pour examiner une nouvelle proposition de projet relative aux pierres précieuses de couleur, en collaboration avec le Vienna International Justice Institute et l'International Colored Gemstone Association. UN 19- في نيسان/أبريل من عام 2013، عقد المعهد في تورينو، إيطاليا، اجتماعاً لفريق خبراء بشأن مقترح بمشروع جديد يتعلق بالأحجار الكريمة الملونة، وذلك بالتعاون مع معهد فيينا الدولي للعدالة والرابطة الدولية للأحجار الكريمة الملونة.
    52. Le secrétariat a organisé une réunion d'experts sur la viabilité financière et la coopération entre pôles commerciaux, qui s'est tenue à Genève (Suisse) du 10 au 12 janvier 1996. UN 52- ونظمت الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء بشأن الاستدامة المالية والتعاون فيما بين نقاط التجارة عقد في جنيف (سويسرا) في الفترة من 10 إلى 12 كانون الثاني/يناير 1996.
    7. Les 11 et 12 octobre, le Rapporteur spécial a organisé une réunion d'experts à l'Institut des relations internationales de Clingendael (Pays-Bas) pour examiner les questions thématiques relevant de son mandat. UN 7- وفي يومي 11 و12 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عقد المقرر الخاص اجتماعاً لفريق خبراء بمعهد العلاقات الدولية في كلينجيداين بهولندا لمناقشة قضايا مواضيعية تتصل بولايته.
    Il réunit une équipe d'experts chargée de mettre en œuvre la procédure d'examen accélérée définie dans les présentes lignes directrices, conformément aux dispositions pertinentes de la section E de la première partie des présentes lignes directrices, et transmet les informations visées au paragraphe 149 cidessus à cette équipe d'experts. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 149 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    55. L'Office a convoqué une réunion d'experts sur la cybercriminalité les 6 et 7 octobre 2009 pour examiner et évaluer son rôle dans la lutte contre la cybercriminalité dans les pays en développement. UN 55- عقد المكتب، يومي 6 و7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اجتماعاً لفريق خبراء بشأن الجرائم الحاسوبية بهدف مناقشة دور المكتب في مكافحة الجرائم الحاسوبية في البلدان النامية وتقييمه.
    À cette fin, le Bureau du conseiller spécial a organisé une réunion de groupe d'experts sur les vues africaines sur le terrorisme international, qui s'est tenue les 3 et 4 juin 2009 à Addis-Abeba. UN ولهذه الغاية، عقد المكتب، في أديس أبابا يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2009، اجتماعاً لفريق خبراء بشأن وجهات النظر الأفريقية في الإرهاب الدولي.
    26. L'ONUDC a organisé une réunion de groupe d'experts, tenue à Vienne les 14 et 15 décembre 2011, sur la possibilité de doter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de fonctions supplémentaires en matière de recouvrement d'avoirs. UN 26- نظّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء في 14 و15 كانون الأول/ديسمبر بشأن توسيع نطاق أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة لإدراج ملامح إضافية في مجال استرداد الموجودات.
    une réunion de groupe d'experts a été accueillie par la Northeastern University de Boston en mai 2011 et une deuxième est prévue à Marrakech en marge de la quatrième session de la Conférence. UN وقد استضافت جامعة نورثإيسترن في حرمها الجامعي المقام في بوسطن اجتماعاً لفريق خبراء عقد في أيار/مايو 2011؛ ومن المقرر أن يُعقد اجتماع ثان لفريق خبراء في مراكش، على التزامن مع دورة المؤتمر الرابعة.
    En novembre 2009, le Bureau régional a organisé une réunion de groupe d'experts en collaboration avec la Commission de la CEDEAO afin d'examiner l'état d'avancement du programme de travail pluriannuel. UN 82- وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، نظم المكتب الإقليمي اجتماعاً لفريق خبراء بالتعاون مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج.
    53. En mars 2008, l'UNODC a organisé une réunion de groupe d'experts à composition non limitée sur la coopération internationale pour prévenir et combattre le trafic international illicite de produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques. UN 53- وفي آذار/مارس 2008، نظّم المكتب اجتماعاً لفريق خبراء مفتوح العضوية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية.
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ont organisé une réunion de groupe d'experts en Autriche, en mai 2008, à l'issue de laquelle a été adopté un cadre législatif type contre la violence à l'égard des femmes. UN 28 - ونظمت شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اجتماعاً لفريق خبراء في أيار/مايو 2008 في النمسا، وضع فيه إطار نموذجي للتشريعات بشأن العنف ضد المرأة().
    Le Programme pour l'environnement des Caraïbes du PNUE, en collaboration avec la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales du PNUE et le Centre d'activités régional pour le Protocole, a réuni un groupe d'experts en mai 2011 pour la première phase de l'initiative biodiversité financée par le Gouvernement espagnol. UN وعقد برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع شعبة تنفيذ السياسات البيئية ومركز الأنشطة الإقليمي للبروتوكول، اجتماعاً لفريق خبراء في أيار/مايو 2011، بشأن تنفيذ المرحلة الأولى من مبادرة تتعلق بالتنوع البيولوجي تمولها حكومة إسبانيا().
    4. En réponse à la demande formulée au paragraphe 10 de la résolution, la HautCommissaire a organisé une réunion d'experts sur les droits de l'homme et la biotechnologie, qui s'est tenue les 24 et 25 janvier 2002. UN 4- وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 10، عقدت المفوضة السامية اجتماعاً لفريق خبراء بشأن حقوق الإنسان والتكنولوجيا الأحيائية في 24 و25 كانون الثاني/يناير 2002.
    66. Comme suite à la réunion de 2006 du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur les voies et moyens d'améliorer la collecte, la recherche et l'analyse des données relatives à la criminalité, l'UNODC a organisé une réunion d'experts sur les statistiques de la criminalité, qui s'est tenue à Vienne du 28 au 30 janvier 2009. UN 66- ومتابعةً لاجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية بشأن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات المتعلقة بالإجرام وتحليلها وإعداد البحوث المتعلقة بها، الذي عُقد في عام 2006، نظم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة اجتماعاً لفريق خبراء بشأن إحصاءات الإجرام، عُقد في فيينا من 28 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009.
    Il réunit une équipe d'experts chargée de mettre en œuvre la procédure d'examen accélérée définie dans les présentes lignes directrices, conformément aux dispositions pertinentes de la section E de la première partie des présentes lignes directrices, et transmet les informations visées au paragraphe 149 cidessus à cette équipe d'experts. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقاً للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 149 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    Le secrétariat constitue une équipe d'experts qui est chargée de mettre en œuvre les procédures d'examen accéléré établies dans les présentes lignes directrices, conformément aux dispositions pertinentes de la section E de la partie I des présentes lignes directrices, et communique les informations visées au paragraphe 3 cidessus à cette équipe d'experts. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    30. Compte tenu de l'expansion continue de la criminalité transnationale organisée liée à la cybercriminalité et du fait que les États Membres s'emploient de plus en plus à combattre ce problème, l'UNODC a convoqué une réunion d'experts sur la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée, en particulier la cybercriminalité, les 6 et 7 octobre 2009. UN 30- وعلى ضوء التزايد المطّرد للجريمة المنظّمة عبر الوطنية المرتبطة بجرائم الفضاء الحاسوبي وتنامي اهتمام الدول الأعضاء بمكافحة هذه المشكلة، نظّم المكتب، يومي 6 و7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اجتماعاً لفريق خبراء معني بالتعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، مع إيلاء الاعتبار على وجه التحديد لجرائم الفضاء الحاسوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more