"اجتماعا آخر" - Translation from Arabic to French

    • une autre réunion
        
    • une nouvelle réunion
        
    • a convoqué
        
    • réuni de nouveau
        
    • réunis
        
    • à nouveau réuni
        
    Les deux parties sont convenues de procéder à de nouveaux échanges de vues et ont indiqué qu'une autre réunion du Groupe aurait lieu en temps opportun. UN واتفق الطرفان على تبادل المزيد من اﻷفكار وذكرا أن اجتماعا آخر للفريق سيعقد في الوقت المناسب.
    une autre réunion de présession, le Forum social, tenue deux jours avant la session, a été consacrée à la pauvreté rurale. UN كما عقد المحفل الاجتماعي اجتماعا آخر سابقاً للدورة استمر لمدة يومين تناول موضوع الفقر في الريف.
    Hier, ici, à New York, les parties au conflit ont eu une autre réunion avec le Groupe de contact, dont l'Allemagne fait partie. UN وباﻷمس، هنا في نيويورك، عقدت أطراف الصراع اجتماعا آخر مع فريق الاتصال، وألمانيا عضو في هذا الفريق.
    Organisation à venir d'une nouvelle réunion à Bruxelles en présence de Lady Ashton en vue de renforcer l'intégration de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans l'action extérieure de l'Europe UN ستنظم اجتماعا آخر في بروكسل، بحضور الليدي آشتون، من أجل زيادة إدماج أحكام الاتفاقية في السياسة الخارجية لأوروبا
    Pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, l'Organisation consultative a convoqué une autre réunion de conseillers juridiques. UN 14 - وأثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، عقدت المنظمة الاستشارية اجتماعا آخر للمستشارين القانونيين.
    En décembre 2005, le Conseil s'est réuni de nouveau pour examiner les stratégies et les nouvelles réglementations à adopter au cours des deux années suivantes pour prévenir la surpêche tant dans les eaux territoriales que dans les eaux fédérales. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس اجتماعا آخر لمناقشة الاستراتيجيات والقواعد الجديدة التي ستطبق خلال العامين المقبلين في المياه الإقليمية والاتحادية بغرض منع الصيد المفرط().
    une autre réunion aurait lieu bientôt avec l'Autorité portuaire et le représentant du pays hôte en rendrait compte au Comité. UN وأن اجتماعا آخر سيعقد مع هيئة الموانئ عما قريب وسيبلغ اللجنة بالنتيجة.
    Jusqu'en 1992, la pratique de la Sous-Commission a été de se réunir une fois par an, lorsque cela était possible, dans la capitale de l'un des pays de la région et de convoquer une autre réunion la semaine précédant la réunion de la Commission, à Genève, ou, plus récemment, à Vienne. UN وكان من عادة اللجنة الفرعية حتى ١٩٩٢ أن تجتمع مرة كل عام، حينما يكون ذلك ممكنا، في عاصمة إحدى بلدان المنطقة، وأن تعقد اجتماعا آخر في اﻷسبوع السابق على اجتماع اللجنة، في جنيف، أو في فيينا فيما بعد.
    Elle s'est ensuite rendue à Asmara, où elle a rencontré le Président de l'Érythrée, M. Issaias Afeworki. une autre réunion avec M. Meles Zenawi a eu lieu ce matin. UN ثم انتقل إلى أسمرة حيث اجتمع بالرئيس أسياس أفورقي رئيس إريتريا، وعقد الوفد اجتماعا آخر هذا الصباح مع رئيس الوزراء مليس زيناوي.
    L'Union interparlementaire (UIP) a tenu une autre réunion en juillet dernier sur la bonne gestion dans l'intérêt de la démocratie et de la justice. UN كما عقد الاتحاد اجتماعا آخر في تموز/يوليه الماضي حول اﻹدارة الجيدة من أجل تحقيق الديمقراطية والعدل.
    La Commission a tenu une autre réunion sur les TIC en février 2003. UN وعقدت اللجنة اجتماعا آخر عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في شباط/فبراير 2003.
    6. Le 18 novembre 1994, le Groupe de contact a tenu une autre réunion avec des représentants du Gouvernement kényen, qui l'ont informé que les détails de l'offre de ce gouvernement étaient examinés au plus haut niveau de l'administration. UN ٦- وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، عقد فريق الاتصال أيضا اجتماعا آخر مع ممثلي حكومة كينيا الذين أبلغوا الفريق بأن تفاصيل عرض حكومتهم هي قيد النظر على أعلى مستوياتها.
    12. A l'issue de la réunion entre la Présidence de la Bosnie-Herzégovine et les Présidents Milosevic et Tudjman, les Coprésidents ont tenu une autre réunion avec les membres de la Présidence. UN ١٢ - وبعد اختتام الاجتماع بين مجلس رئاسة البوسنة والهرسك والرئيسين مليسوفيتش وتودجمان، عقد الرئيسان المشاركان اجتماعا آخر مع مجلس الرئاسة.
    Il tiendra une nouvelle réunion avant l’achèvement du projet, pour faire le point du chemin parcouru et proposer des mesures de suivi; UN وسيعقد الفريق اجتماعا آخر قبل إنجاز هذا المشروع للنظر فيما تحقق من تنفيذه واقتراح أعمال المتابعة للاستفادة من منجزاته؛
    À l'occasion d'une nouvelle réunion tenue à Khartoum, l'Ambassadeur Kingibe a réaffirmé au Groupe qu'il entendait l'aider dans l'exécution de ses tâches. UN وعقد الفريق اجتماعا آخر مع السفير كينغيببي في الخرطوم حيث أكد للفريق مجددا التزامه بدعم عمل الفريق.
    Les 26 et 27 avril, la Fédération de Russie a organisé, à Moscou, une nouvelle réunion du Groupe de travail de Sochi sur le retour des réfugiés et des personnes déplacées. UN 7 - وفي 26 و 27 نيسان/أبريل، عقد الاتحاد الروسي اجتماعا آخر لفريق سوتشي العامل بشأن عودة اللاجئين والمشردين داخليا في موسكو.
    75. Aucune indication n'ayant été reçue des Parties concernant l'état de leurs négociations, le Président a convoqué les agents le 6 octobre 1992. UN ٧٥ - ونظرا لعدم تلقي أية إشارة من الطرفين فيما يتعلق بحالة المفاوضات الجارية بينهما، عقد الرئيس اجتماعا آخر مع الوكيلين في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    41. Aucune indication n'ayant été reçue des Parties concernant l'état de leurs négociations, le Président a convoqué les agents le 6 octobre 1992. UN ٤١ - ونظرا لعدم تلقي أية إشارة من الطرفين فيما يتعلق بحالة المفاوضات الجارية بينهما، عقد الرئيس اجتماعا آخر مع الوكيلين في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    En décembre 2005, le Conseil s'est réuni de nouveau pour examiner les stratégies et les nouvelles réglementations à adopter au cours des deux prochaines années pour prévenir la surpêche tant dans les eaux territoriales que dans les eaux fédérales. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس اجتماعا آخر لمناقشة الاستراتيجيات والقواعد الجديدة التي ستطبق خلال العامين المقبلين في المياه الإقليمية والاتحادية بغرض منع الصيد المفرط().
    Le 12 octobre 1994, tout en célébrant l'anniversaire de la Rencontre des mondes, les Présidents des Républiques de l'isthme se sont réunis à Managua, au Nicaragua, pour signer l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale. UN وفي ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، عقد رؤساء جمهوريات البرزخ اجتماعا آخر في ماناغوا بنيكاراغوا للتوقيع على تحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى.
    Le Groupe de travail s'est à nouveau réuni le 2 novembre en présence de représentants de pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا آخر في 2 تشرين الثاني/نوفمبر شاركت فيه البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more