"اجتماعا لفريق خبراء" - Translation from Arabic to French

    • a organisé une réunion d'experts
        
    • une réunion de groupe d'experts
        
    • a constitué un groupe d'experts
        
    • réuni un groupe d'experts
        
    • une réunion du groupe d'experts
        
    • une table ronde
        
    • a convoqué un groupe d'experts
        
    • avait organisé une réunion d'experts
        
    En septembre 2012, l'ONUDC a organisé une réunion d'experts à Vienne avec des professionnels issus de divers domaines et régions. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، عقد المكتب اجتماعا لفريق خبراء في فيينا مع ممارسين من شتى المجالات والمناطق.
    La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a organisé une réunion d'experts sur la réforme du système de justice pénale, qui est son thème prioritaire. UN وعقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعا لفريق خبراء يتعلق بموضوعها ذي الأولوية المتصل بإصلاح نظام العدالة الجنائية.
    La Division de la promotion de la femme a organisé en collaboration avec le FNUAP, l’UNICEF et la Commission économique pour l’Afrique une réunion de groupe d’experts sur les droits des adolescentes, en vue de la quarante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة بتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، اجتماعا لفريق خبراء بشأن المراهقات وحقوقهن، في إطار اﻹعداد للدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة.
    En 2008, la CESAP a organisé une réunion de groupe d'experts pour pousser les bureaux de statistique nationaux et les administrations nationales à coopérer entre eux pour pouvoir établir des statistiques et s'en servir pour élaborer des politiques, les mettre en œuvre et en vérifier les résultats. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا لفريق خبراء في عام 2008 بهدف إقامة شراكات بين المكاتب الإحصائية الوطنية والأجهزة النسائية الوطنية لإعداد الإحصاءات واستخدامها في صنع سياسات وتنفيذها ورصدها.
    En vue de promouvoir l'application de ce cadre, le Représentant spécial coopère avec des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales et a constitué un groupe d'experts composé de personnalités éminentes issues de divers secteurs d'activités et régions du monde. UN وكجزء من عمله لتعزيز الإطار، أقام الممثل الخاص علاقات عمل مع مختلف هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وعقد اجتماعا لفريق خبراء مكون من أفراد مرموقين من مختلف القطاعات والمناطق في العالم.
    La Commission économique pour l'Afrique (CEA) a réuni un groupe d'experts sur le vieillissement à Addis-Abeba, les 19 et 20 novembre 2007. UN 14 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا لفريق خبراء معني بالشيخوخة في أديس أبابا في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    6. En outre, la Division de statistique et EUROSTAT ont organisé conjointement une réunion du groupe d'experts sur l'amélioration des statistiques des migrations internationales, qui s'est tenue du 10 au 14 juillet 1995 à New York. UN ٦ - ونظمت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية اجتماعا لفريق خبراء معني بإحصاءات الهجرة الدولية عُقد في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    De concert avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU et avec l'OIT, ONU-Habitat a organisé une réunion d'experts sur l'emploi des jeunes dans les villes. UN ونظم موئل الأمم المتحدة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة في الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية.
    Elle a organisé une réunion d'experts et un forum Asie-Pacifique des entreprises sur les sentiers de développement sobres en carbone, qui ont rassemblé plus de 20 experts et quelque 200 participants issus d'États membres. UN ونظمت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء ومنتدى أعمال لآسيا والمحيط الهادئ عن سبل تحقيق التنمية المنخفضة الكربون، بمشاركة أكثر من 20 خبيرا ونحو 200 مشارك من الدول الأعضاء.
    C'est pour donner suite à cette décision que la CNUCED a organisé une réunion d'experts des biotechnologies les 21 et 22 janvier 1999. UN واستجابة لهذا الطلب، عقد الأونكتاد اجتماعا لفريق خبراء معني بالتكنولوجيا الأحيائية في الفترة 21-22 كانون الثاني/يناير 1999.
    En octobre 2014, l'Union internationale a organisé une réunion d'experts sur la démographie et la révolution des données pour l'après-2015. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014، عقد الاتحاد الدولي للدراسات العلمية للسكان اجتماعا لفريق خبراء لبحث موضوع الديمغرافيا وثورة البيانات لما بعد عام 2015.
    18. En outre, les 14 et 15 décembre 2011, l'ONUDC a organisé une réunion d'experts sur le développement de l'outil en vue d'ajouter de nouvelles caractéristiques sur le recouvrement d'avoirs. UN 18- وعلاوة على ذلك، نظّم المكتب، في 14 و15 كانون الأول/ديسمبر 2011، اجتماعا لفريق خبراء بشأن تطوير الأداة لكي تشمل سمات إضافية تتعلق باسترداد الموجودات.
    59. En mai 2008, l'UNODC, en coopération avec la Division de la promotion de la femme du Secrétariat, a organisé une réunion de groupe d'experts à Vienne sur les bonnes pratiques concernant la législation relative à la violence contre les femmes. UN 59- وفي أيار/مايو 2008، نظّم المكتب، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، التابعة للأمانة العامة، اجتماعا لفريق خبراء في فيينا حول الممارسات الجيدة في التشريعات الخاصة بالعنف ضد المرأة.
    En 2001, la Commission a organisé une réunion de groupe d'experts sur les migrations et le développement, qui portait sur les avantages obtenus grâce aux milliards de dollars versés aux familles vivant dans l'indigence et sur les dégâts causés par le trafic des êtres humains à grande échelle, dont quelque 250 000 seraient des femmes et des enfants. UN ونظمت اللجنة في عام 2001 اجتماعا لفريق خبراء عن الهجرة والتنمية، ركز على فوائد تقديم عدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة إلى الأسر التي تعيش في فقر، فضلا عن الأضرار الناجمة عن الاتجار على نطاق واسع بالبشر، الذين يقدر من بينهم أن ربع مليون من النساء والأطفال.
    La Division organise une réunion de groupe d'experts sur les pratiques optimales en matière de législation sur la violence à l'égard des femmes, en collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime du 26 au 28 mai 2008, à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN 31 - وتعقد الشعبة اجتماعا لفريق خبراء بشأن الممارسات السليمة في مجال التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2008 في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    En novembre 2004, la Commission a constitué un groupe d'experts techniques non gouvernementaux chargé de réaliser une étude indépendante des dispositions touchant les éléments associés aux armes biologiques et de l'annexe correspondante du plan de contrôle et de vérification continus. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء تقنيين وغير حكوميين خارجيين لإجراء استعراض مستقل للبنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية من خطة الرصد والتحقق المستمرين، والمرفق المتصل بها.
    En novembre 2004, la Commission a constitué un groupe d'experts techniques non gouvernementaux (originaires du Brésil, de la France, d'Allemagne, du Royaume-Uni et des États-Unis) chargé de réaliser une étude indépendante des dispositions touchant les éléments associés aux armes biologiques et de l'annexe correspondante du plan de contrôle et de vérification continus. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء تقنيين وغير حكوميين خارجيين (من البرازيل وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية) لإجراء استعراض مستقل للبنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية من خطة الرصد والتحقق المستمرين، والمرفق المتصل بها.
    4. Compte tenu de la décision de la Commission de la condition de la femme, et pour accélérer les travaux, le Centre de Maastricht pour les droits de l'homme de l'Université de Limberg, en collaboration avec l'International Human Rights Law Group et avec l'assistance financière des Gouvernements néerlandais et australien, a réuni un groupe d'experts en 1994. UN وبالاشتراك مع فريق قانون حقوق اﻹنسان الدولي وبمساعدة مالية من الحكومتين الهولندية والاسترالية، عقد مركز ماستريخت لحقوق اﻹنسان بجامعة ليمبرغ اجتماعا لفريق خبراء خلال عام ١٩٩٤، واضعا في اعتباره مقرر لجنة مركز المرأة، ومتوخيا تعجيل اﻷمور.
    Mme Hannan espère aussi qu'un membre du Comité assistera à une réunion du groupe d'experts sur ce thème en septembre. UN وأعربت أيضا عن أملها في أن يحضر عضو من اللجنة اجتماعا لفريق خبراء عن هذا الموضوع في أيلول/سبتمبر.
    En collaboration avec The Lancet, magazine des sciences médicales, le secrétariat d'ONUSIDA a organisé une table ronde d'experts de haut niveau venus de nombreux pays pour qu'ils étudient la place faite à la lutte contre le sida et à la santé publique mondiale dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وبالاشتراك مع المجلة الطبية The Lancet، عقدت أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك اجتماعا لفريق خبراء عالميين رفيعي المستوى لتحليل مهمة التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية، والصحة العالمية في خطة ما بعد عام 2015.
    Par exemple, la Commission a convoqué un groupe d'experts sur la gestion des entreprises opérant dans des conditions difficiles et en évolution rapide. UN وعلى سبيل المثال، عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لفريق خبراء معني بتشغيل المؤسسات في ظل ظروف قاسية سريعة التغير.
    En 1991, l'ONU avait organisé une réunion d'experts pour procéder à l'étude des problèmes que soulève l'application en haute mer des dispositions de la Convention. UN وفي عام ١٩٩١، عقدت اﻷمم المتحدة اجتماعا لفريق خبراء بغية إعداد دراسة عن المشاكل التي تكتنف تنفيذ اﻷحكام المتعلقة بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار في اتفاقية قانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more