"اجتماعها الوزاري" - Translation from Arabic to French

    • réunion ministérielle
        
    Le Comité a décidé de tenir sa vingtième réunion ministérielle à Malabo, en Guinée équatoriale, à une date à préciser. UN قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد.
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-deuxième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثاني والعشرين
    Rapport de la vingt-troisième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الثالث والعشرين
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt-cinquième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الخامس والعشرين
    Dans ce cadre, le Comité a demandé au Secrétariat de lui rendre compte des résultats de cette réflexion à la trente-deuxième réunion ministérielle. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن توافيها أثناء اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بتقرير عن نتائج تلك الدراسة.
    Le Comité a décidé que la Convention de Kinshasa serait ouverte à la signature lors de sa 31e réunion ministérielle. UN وقررت اللجنة فتح باب التوقيع على اتفاقية كينشاسا في اجتماعها الوزاري الحادي والثلاثين.
    Le Comité a décidé d'examiner à nouveau sa situation financière lors de sa prochaine réunion ministérielle. UN وقررت اللجنة أن تبحث من جديد حالتها المالية في اجتماعها الوزاري المقبل.
    À sa trente-cinquième réunion ministérielle, le Comité sera saisi de différentes options permettant de transformer la feuille de route en stratégie intégrée. UN وستعرض على اللجنة في اجتماعها الوزاري الخامس والثلاثين خيارات تتعلق بتحويل خريطة الطريق إلى استراتيجية متكاملة.
    Le Comité a décidé de tenir sa trente-troisième réunion ministérielle à Bangui au cours de la première quinzaine de septembre 2011. UN 157 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين في بانغي خلال النصف الأول من أيلول/سبتمبر 2011.
    Il est essentiel que toutes les décisions concernant la mer Caspienne soient prises avec le consentement de tous ses États côtiers, comme convenu à leur réunion ministérielle tenue en 1996 ainsi qu'à la réunion au sommet tenue à Ashgabat en 2002. UN ومن الهام اتخاذ جميع القرارات المتعلقة ببحر قزوين لموافقة جميع الدول الساحلية، كما اتفقت على ذلك في اجتماعها الوزاري المعقود في عام 1996، فضلا عن اجتماع القمة المعقود في عشق آباد في عام 2002.
    À sa dix-septième réunion ministérielle, le Comité a arrêté la répartition des dépenses et ses États membres se sont engagés à consulter leur gouvernement respectif sur la question, conformément à la recommandation des chefs d'état-major. UN وعلى ذلك، اتفقت اللجنة، في اجتماعها الوزاري السابع عشر، على توزيع التكاليف، وأعلنت الدول الأعضاء التزامها بطَرق هذا الموضوع، كل مع حكومتها، على النحو الذي أوصى به رؤساء الأركان.
    Les ministres et les chefs de délégation ont procédé à la célébration du dixième anniversaire de sa création à l'occasion de la dix-septième réunion ministérielle. UN احتفل رؤساء الوفود والوزراء بالذكرى العاشرة لإنشاء اللجنة خلال اجتماعها الوزاري السابع عشر.
    Ce Comité vient de tenir sa 18e réunion ministérielle à Bangui, en République centrafricaine, et fera rapport à l'Assemblée au cours des présentes assises. UN وقد عقدت تلك اللجنة اجتماعها الوزاري الثامن عشر في بانغي، بجمهورية أفريقيا الوسطى، مؤخرا، وستتقدم بتقريرها إلى الجمعية في دورتها الحالية.
    Le Comité a décidé de tenir sa quinzième réunion ministérielle à Bujumbura dans la deuxième quinzaine du mois de mars 2001. UN قررت اللجنة أن تعقد اجتماعها الوزاري الخامس عشر في بوجومبورا في النصف الثاني من شهر آذار/مارس 2001.
    Rapport du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur sa vingt et unième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الحادي والعشرين
    (Signé) Joseph Nsengimana Comité consultatif permanent des Nations Unies Rapport de la vingt-quatrième réunion ministérielle UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الرابع والعشرين
    Le Comité a prévu d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-troisième réunion ministérielle, l'examen entre autres, des points suivants : UN وأفادت أنها تفكر في أن تدرج في جدول أعمال اجتماعها الوزاري الثالث والعشرين بنودا منها:
    Le Comité a décidé de tenir sa trente-septième réunion ministérielle à N'Djamena. UN 161 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السابع والثلاثين في نجامينا.
    Il a également décidé d'examiner les résultats obtenus par ses démarches à sa vingt-neuvième réunion ministérielle. UN وقررت أيضا أن تستعرض في اجتماعها الوزاري التاسع والعشرين النتائج التي أسفرت عنها المساعي التي بذلتها.
    Le Comité a décidé de porter cette question à l'ordre du jour de sa vingt-huitième réunion ministérielle. UN وقررت اللجنة إدراج هذه المسألة في جدول أعمال اجتماعها الوزاري الثامن والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more