"اجتماعه الثالث والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • sa vingt-troisième réunion
        
    • sa vingttroisième réunion
        
    On trouvera ciaprès un résumé des activités d'appui au processus des PNA établi à partir des informations recueillies par le Groupe d'experts à sa vingt-troisième réunion: UN وفيما يلي موجز للدعم المقدم لعملية خطط التكيف الوطنية الذي حصل عليه فريق الخبراء في اجتماعه الثالث والعشرين:
    À sa vingt-troisième réunion, le Conseil a en outre approuvé les modalités d'exécution du programme et les critères d'admissibilité permettant d'allouer des fonds à des entités accréditées chargées de la mise en œuvre d'activités précises, ainsi qu'un calendrier des activités. UN ووافق المجلس كذلك في اجتماعه الثالث والعشرين على ترتيبات تنفيذ البرنامج ومعايير الأهلية المتعلقة بتخصيص الأموال للكيانات المعتمدة المشرفة على التنفيذ من أجل أنشطة محددة، فضلاً عن إطار زمني للأنشطة.
    Le Conseil du Fonds a examiné cette question à sa vingt-troisième réunion, en mars 2014, et a décidé de demander la prolongation pour deux années supplémentaires du mandat de la Banque mondiale en sa qualité d'administrateur. UN ونظر مجلس صندوق التكيف في هذه المسألة في اجتماعه الثالث والعشرين في آذار/مارس 2014، وقرر أن يطلب تمديد ولاية البنك كقيّم لمدة سنتين.
    31. En ce qui concerne la création du comité exécutif du Conseil exécutif du MDP, le Conseil a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa vingttroisième réunion. UN 31- وفيما يتعلق بإنشاء اللجنة التنفيذية للمجلس التنفيذي التابع لآلية التنمية النظيفة، وافق المجلس على مواصلة النظر في هذه القضية في اجتماعه الثالث والعشرين.
    86. À sa vingttroisième réunion, le Conseil a décidé de créer le forum des autorités nationales désignées du MDP et a prié le secrétariat de lui fournir un appui. UN 86- وافق المجلس في اجتماعه الثالث والعشرين على إنشاء منتدى السلطات الوطنية المعينة التابعة لآلية التنمية النظيفة، وطلب إلى الأمانة تقديم الدعم لهذا المنتدى.
    15. Le représentant du secrétariat a rappelé que le Groupe de travail à composition non limitée avait appris, à sa vingt-troisième réunion, que le secrétariat de l'ozone avait financé la première étude du mécanisme de financement. UN 15- أشار ممثل الأمانة بالذكر إلى أن الفريق العامل مفتوح العضوية قرر في اجتماعه الثالث والعشرين أن تقوم أمانة الأوزون بتمويل الدراسة الأولى بشأن الآلية المالية لبروتوكول مونتريال.
    Comme suite au paragraphe 3 de la décision 6/CP.16, le Groupe d'experts a élaboré à sa vingt-troisième réunion un programme de travail pour 2013-2014. UN 3- واستجابة إلى الفقرة 3 من المقرر 6/م أ-16، وضع فريق الخبراء في اجتماعه الثالث والعشرين برنامج عمل للفترة 2013-2014().
    65. Conformément à son mandat, le Groupe d'experts a tenu sa vingt-troisième réunion à Lomé (Togo), du 13 au 16 mars 2013. UN 65- وعقد فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، طبقاً لولايته، اجتماعه الثالث والعشرين في لومي، توغو، في الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس 2013.
    Le 4 juillet 2013, à sa vingt-troisième réunion, ayant reçu quatre votes de plus par voie électronique, la chambre a adopté une décision sur la résolution de la question de la mise en œuvre concernant la Slovaquie. UN واعتمد الفرع، في اجتماعه الثالث والعشرين المعقود في 4 تموز/يوليه 2013، عقب تلقي أربعة تصويتات إضافية باستعمال الوسائل الإلكترونية، قراراً بشأن حل مسائل التنفيذ الخاصة بسلوفاكيا().
    Le Groupe d'experts a examiné les progrès de ses activités visant à répondre aux besoins d'assistance liés au processus des PNA qui étaient indiqués dans le rapport sur sa vingt-troisième réunion. UN 30- ناقش فريق الخبراء التقدم المحرز في أنشطته لتلبية الاحتياجات المتعلقة بدعم عملية خطط التكيّف الوطنية والواردة في تقرير اجتماعه الثالث والعشرين().
    Il a décidé de mener les activités spécifiques ci-après, comme moyen de faciliter les travaux concernant les principales questions techniques, et conformément aux approches complémentaires formulées à sa vingt-troisième réunion pour l'exécution du programme de travail: UN وقرّر أن يضطلع بالأنشطة المحددة التالية كسبيل إلى تيسير العمل المتعلق بالمسائل التقنية الجوهرية وآخذا بالنهج التكميلية الخاصة بتنفيذ برنامج العمل كما صيغت في اجتماعه الثالث والعشرين():
    Les deux organismes ont informé le Groupe d'experts, à sa vingt-troisième réunion, qu'une proposition de projet au titre de ce programme avait été présentée le 28 février 2013 au secrétariat du FEM pour demander son financement par le Fonds pour les PMA et que l'on attendait son approbation par le FEM; UN وأبلغت الوكالات فريق الخبراء في اجتماعه الثالث والعشرين بتقديم مشروع مقترح في هذا الصدد إلى أمانة مرفق البيئة العالمية في 28 شباط/فبراير 2013 من أجل الحصول على تمويل من صندوق أقل البلدان نمواً، وبأن هذا المشروع المقترح بانتظار موافقة مرفق البيئة العالمية؛
    À sa vingt-troisième réunion, le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'équipe spéciale chargée de la mobilisation des fonds afin de poursuivre la mise en œuvre de la stratégie, le nouvel objectif étant de collecter 80 millions de dollars par année civile en 2014 et en 2015. UN ٤٩- وقرر المجلس في اجتماعه الثالث والعشرين تمديد ولاية فريق العمل المعني بحشد التمويل لمواصلة تنفيذ استراتيجية حشد التمويل، علماً أن الهدف الجديد في هذا الصدد يتمثل في حشد 80 مليون دولار في السنتين التقويميتين 2014 و2015.
    Le Conseil de paix et de sécurité (CPS) de l'Union africaine (UA), réuni en sa vingt-troisième réunion, au niveau des chefs d'État et de gouvernement, le 10 janvier 2005, à Libreville, au Gabon, a adopté le communiqué qui suit : UN ليبرفيل، غابون بيان اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه الثالث والعشرين المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات في 10 كانون الثاني/يناير 2005، في ليبرفيل ، غابون، البيان التالي:
    24. La question des conditions d'octroi et de notification de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle a été soulevée pour la première fois par la République dominicaine et examinée par le Groupe de travail à composition non limitée lors de sa vingt-troisième réunion tenue à Montréal en juillet 2003. UN 24 - إن قضية شروط منح إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل والإبلاغ عنها قد أثارتها الجمهورية الدومينيكية لأول مرة وناقشها الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الثالث والعشرين في مونتريال، تموز/يوليه 2003.
    97. À sa vingttroisième réunion, le Conseil a élu par consensus M. José Domingos Miguez (Parties non visées à l'annexe I) Président et M. Hans Jürgen Stehr (Parties visées à l'annexe I) VicePrésident. UN 97- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه الثالث والعشرين السيد خوسيه دومينغوس ميغيث، وهو عضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد هانس يورغن ستير، وهو عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    d) Directives sur l'attribution de crédits à titre rétroactif: Pour faciliter l'application de la décision de la COP/MOP concernant l'attribution de crédits à titre rétroactif (par. 4 de la décision 7/CMP.1), le Conseil a apporté, à sa vingttroisième réunion, les précisions suivantes: UN (د) الإرشادات المتعلقة بالمستحقات الرجعية: من أجل تيسير تنفيذ مقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف فيما يتعلق بالمستحقات الرجعية (الفقرة 4 من المقرر 7/م أ-1) أوضح المجلس في اجتماعه الثالث والعشرين ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more