"اجتماعه الثامن والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • sa vingt-huitième réunion
        
    • sa vingthuitième réunion
        
    Le Groupe de Voorburg espère dégager un consensus sur ces points lors de sa vingt-huitième réunion. UN ويأمل الفريق في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تلك المسائل في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لمناقشتها ومعلومات مقدمة للإطلاع عليها في اجتماعه الثامن والعشرين
    Les Parties ont décidé de renvoyer toutes ces questions au groupe de contact créé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion. UN 58 - ووافقت الأطراف على إحالة كل هذه المسائل إلى مجموعة الاتصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Il a demandé au secrétariat d'élaborer, en tenant compte des contributions fournies par le Conseil à sa vingtseptième réunion, une proposition révisée à examiner à sa vingthuitième réunion; UN وطلب من الأمانة أن تعد اقتراحاً منقحاً لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في اجتماعه الثامن والعشرين مع مراعاة المساهمات المقدمة من المجلس في اجتماعه السابع والعشرين؛
    2. Cette note de synthèse a été initialement soumise au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa vingt-huitième réunion tenue à Bangkok, du 7 au 11 juillet 2008. UN 2 - وقد عُرض الموجز التنفيذي في الأصل على الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيه في اجتماعه الثامن والعشرين في بانكوك، 7 - 11 تموز/يوليه 2008.
    Résumé des questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion UN - موجز بالقضايا المطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية لمناقشتها في اجتماعه الثامن والعشرين
    Questions soumises à l'examen et informations portées à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion UN قضايا للنقاش في الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال وتقديم معلومات للفريق خلال اجتماعه الثامن والعشرين
    A sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le rapport initial du Groupe sur la question. UN 16- نظر الفريق العامل في اجتماعه الثامن والعشرين في التقرير الأولي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه القضية.
    A sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu que l'examen de la demande de dérogation pour utilisations essentielles présentée par la Fédération de Russie pour l'industrie aérospatiale serait différée jusqu'à plus ample informé. UN 10 - واتفق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين على تعليق النظر في تعيين الاستخدامات الضرورية في الأغراض الفضائية للاتحاد الروسي وذلك إلى حين توفر معلومات إضافية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un bref rapport du Groupe sur la question à sa vingt-huitième réunion et certaines Parties ont déclaré qu'elles espéraient que davantage d'informations seraient mises à leur disposition d'ici la vingtième réunion des Parties. UN واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية إلى تقرير مقتضب من الفريق بشأن هذه المسألة في اجتماعه الثامن والعشرين وأعربت بعض الأطراف عن الأمل في أن يتاح قدر أكبر من المعلومات في وقت انعقاد الاجتماع العشرين للأطراف.
    Le chapitre I contient les propositions, ajustements proposés au Protocole de Montréal et projets de décision soumis par les Parties et examinés par le Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-huitième réunion. UN 2 - ويحتوي الفصل الأوّل على المقترحات والتنقيحات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقرّرات التي قدّمتها الأطراف ونظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعه الثامن والعشرين.
    Au chapitre premier ci-dessous de la présente note figure un résumé des questions de fond soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion. UN مقدمة 1 - توفر هذه المذكرة في القسم الأول أدناه موجزاً للقضايا التقنية التي سيناقشها الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه الثامن والعشرين.
    4. À sa vingt-huitième réunion, le Conseil de coordination du Programme a examiné et a formulé des décisions, recommandations et conclusions concernant notamment le point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Aspects sexospécifiques des ripostes au sida " . UN 4- وأجرى مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين مناقشات واتخذ قرارات ووضع توصيات وخلص إلى استنتاجات بشأن جملة أمور، منها البند 3، المعنون " مراعاة الجانب الجنساني في تدابير التصدّي للأيدز " .
    7. Conformément à la résolution 51/14 de la Commission, les décisions, recommandations et conclusions adoptées par le Conseil de coordination du Programme à sa vingt-huitième réunion seront communiquées à la Commission à sa cinquante-cinquième session. UN 7- وعملاً بقرار اللجنة 51/14، سيجري إطلاعُ اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين على المقرّرات والتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدها مجلسُ تنسيق البرنامج في اجتماعه الثامن والعشرين.
    73. Le Conseil a arrêté à sa vingt-huitième réunion les procédures de reconduction de la période d'attribution de crédits pour les activités de projet enregistrées au titre du MDP et les a révisées à sa trentetroisième réunion. UN 73- واعتمد المجلس في اجتماعه الثامن والعشرين إجراءات تجديد فترة المستحقات لنشاط مشروع مسجل في إطار آلية التنمية النظيفة؛ ونقح هذه الإجراءات في اجتماعه الثالث والثلاثين.
    Le point a été inclus dans la section traitant des informations dans la note du Secrétariat (UNEP/OzL.Pro.WG.1/28/INF/1) présentée au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion en juillet 2008. UN وأُدرج بند في القسم الخاص بالمعلومات في مذكرة الأمانة (UNEP/OzL.Pro.WG.1/28/INF/1) إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثامن والعشرين المعقود في تموز/يوليه 2008.
    A sa vingt-huitième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les émissions de tétrachlorure de carbone et convenu que cette question devrait être examinée plus avant par la vingtième Réunion des Parties. UN 18 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين إلى تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن انبعاثات رابع كلوريد الكربون واتفق على ضرورة مواصلة النظر في هذه المسألة في الاجتماع العشرين للأطراف.
    Après avoir examiné le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur la reconstitution du Fonds multilatéral, le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion a demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de se pencher sur un certain nombre de questions spécifiques et de présenter ses conclusions sous forme de rapport supplémentaire. UN 3 - طلب الفريق العامل المفتوح العضوية، خلال اجتماعه الثامن والعشرين وعقب نظره في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تجديد الموارد، من هذا الفريق دراسة عدد من القضايا المحددة وتقديم نتائجه في شكل تقرير تكميلي.
    Le chapitre III contient les résumés des Coprésidents des groupes de contact établis par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion concernant la campagne de production et les utilisations essentielles, la destruction et les stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et la reconstitution du Fonds multilatéral. UN 4 - ويحتوي الفصل الثالث على تقارير موجزة مقدَّمة من الرؤساء المشاركين لأفرقة الاتّصال التي أنشأها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين والمعنية بحملة الإنتاج والاستخدامات الضرورية، وبتدمير المواد المستنفدة للأوزون ومخزوناتها، وبتجديد موارد الصندوق متعدّد الأطراف.
    42. Concernant la création d'un comité exécutif du Conseil exécutif, le Conseil a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa vingthuitième réunion. UN 42- وفيما يتعلق بإنشاء لجنة تنفيذية للمجلس التنفيذي، وافق المجلس على مواصلة النظر في هذه المسألة في اجتماعه الثامن والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more