"اجتماعه السادس عشر" - Translation from Arabic to French

    • sa seizième réunion
        
    À sa seizième réunion, la chambre de la facilitation a examiné la réponse de Monaco datée du 18 juin 2014. UN ونظر الفرع في اجتماعه السادس عشر في رد موناكو المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2014.
    À sa seizième réunion, le Groupe d'experts a passé en revue les progrès accomplis dans l'exécution de son programme de travail et il a dressé la liste des nouvelles mesures requises en 2010. UN واستعرض فريق الخبراء في اجتماعه السادس عشر التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله وحدد قائمة بالإجراءات الإضافية اللازم تنفيذها في عام 2010.
    À sa seizième réunion, le Groupe d'experts a passé en revue les progrès accomplis dans l'exécution de son programme de travail et il a dressé la liste des nouvelles mesures requises en 2010, qui figure à l'annexe II du présent document. UN واستعرض فريق الخبراء في اجتماعه السادس عشر التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله وحدد قائمة بالإجراءات الإضافية اللازم تنفيذها في عام 2010، وهي قائمة ترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    En raison du caractère continu des travaux menés par le groupe de gestion des questions, le Groupe de gestion de l'environnement a décidé, à sa seizième réunion, de prolonger le mandat du groupe jusqu'à la fin 2012. UN ونظراً لاستمرار طبيعة عمل فريق إدارة القضايا، قرر فريق الإدارة البيئية، أثناء اجتماعه السادس عشر تمديد عمليته حتى نهاية 2012.
    37. Conformément à son mandat, le Groupe d'experts tiendra en principe sa seizième réunion à Bangkok (Thaïlande) du 24 au 26 septembre 2009. UN 37- ووفقاً للولاية المسندة إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، من المقرر أن يعقد الفريق اجتماعه السادس عشر في بانكوك بتايلند في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2009.
    8. Se félicitant de ce qu'ONUSIDA ait donné suite à la décision prise à sa seizième réunion en décembre 2004 et se soit attelé à l'élaboration d'une stratégie visant à intensifier la prévention du VIH, le Conseil de coordination du programme : UN 8 - إن مجلس تنسيق البرنامج المشترك، إذ يرحب بالعمل الذي يقوم به البرنامج المشترك بشأن القرار الذي اتخذه مجلس التنسيق في اجتماعه السادس عشر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004، والذي يقضي بأن يعمل البرنامج المشترك على إعداد استراتيجية لتكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية:
    À sa seizième réunion tenue le 18 novembre 2011, la chambre a adopté une décision relative à l'examen et à l'évaluation d'un plan soumis par la Croatie en application d'une décision finale de la chambre de l'exécution (CC-2009-1-11/Croatia/EB). UN واعتمد الفرع، في اجتماعه السادس عشر المعقود في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قراراً بشأن استعراض وتقييم خطة مقدمة من كرواتيا عملاً بقرار نهائي صادر عن فرع الإنفاذ (CC-2009-1-11/Croatia/EB).
    39. Le 15 novembre 2011, également à sa seizième réunion, elle a adopté une décision sur l'examen et l'évaluation d'un plan soumis en application d'une décision finale de la chambre de l'exécution (CC-2011-1-11/Romania/EB). UN 39- واعتمد فرع الإنفاذ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في اجتماعه السادس عشر أيضاً، قراراً بشأن استعراض وتقييم خطة مقدمة عملاً بقرار نهائي صادر عنه (CC-2011-1-11/Romania/EB).
    69. Un point qui incite à l'optimisme est que, lors de sa seizième réunion, tenue récemment, le Conseil du FEM a adopté le plus gros programme de travail - en termes d'ampleur, de contenu et de valeur financière - jamais soumis par le PNUE depuis la création du Fonds. UN 69 - ومن المجالات التي تدعو إلى التفاؤل أن مجلس مرفق البيئة العالمية اعتمد في اجتماعه السادس عشر الأخير ، أكبر برنامج عمل - من حيث النطاق ، والتغطية والقيمة المالية - قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ إنشاء المرفق .
    34. Afin de faciliter l'application des dispositions qui figurent dans le document intitulé < < Procédures applicables au réexamen prévu au paragraphe 41 des modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre > > , le Conseil, à sa seizième réunion, a précisé lesdites procédures. UN 34- ومن أجل تيسير تنفيذ الأحكام الواردة في الوثيقة المعنونة " إجراءات الاستعراض المشار إليها في الفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة " ، قدم المجلس في اجتماعه السادس عشر توضيحات لهذه الإجراءات(8).
    En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint (voir annexe) un communiqué publié par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine à sa seizième réunion, tenue le 17 septembre 2004 à Addis-Abeba (Éthiopie) concernant les sujets suivants : UN بوصفي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه (انظر المرفق) بيانا أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه السادس عشر الذي عقد في 17 أيلول/سبتمبر 2004 في أديس أبابا، إثيوبيا، وذلك بشأن المسألتين التاليتين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more