"اجتماعين لفريق" - Translation from Arabic to French

    • deux réunions de groupes
        
    • deux réunions du Groupe
        
    • réunion du Groupe
        
    • deux réunions de groupe
        
    • deux réunions avec le groupe
        
    • de deux réunions
        
    Le Groupe avait tenu deux réunions de groupes d'experts, mais sans en aviser les États Membres. UN وقال إنّ ذلك الفريق عقد اجتماعين لفريق من الخبراء لكنّ الدول الأعضاء لم تبلَّغ بهما.
    Un montant de 79 000 dollars est prévu pour la tenue de deux réunions de groupes d'experts chargés d'examiner des questions ayant trait au développement à long terme et à la sécurité sociale. UN وتقدر الاحتياجات اللازمة لعقد اجتماعين لفريق الخبراء المعني باستعراض قضايا التنمية الطويلة اﻷجل واﻷمن الاجتماعي بمبلغ ٠٠٠ ٧٩ دولار.
    Un montant de 79 000 dollars est prévu pour la tenue de deux réunions de groupes d'experts chargés d'examiner des questions ayant trait au développement à long terme et à la sécurité sociale. UN وتقدر الاحتياجات اللازمة لعقد اجتماعين لفريق الخبراء المعني باستعراض قضايا التنمية الطويلة اﻷجل واﻷمن الاجتماعي بمبلغ ٠٠٠ ٧٩ دولار.
    83. Le Rapporteur spécial a organisé deux réunions du Groupe d'experts représentant des organisations de handicapés. UN ٨٣ - وعقد المقرر الخاص اجتماعين لفريق الخبراء العامل معه والذي يضم ممثلين عن منظمات المعوقين.
    28. SALUE l'offre de la République du Soudan d'accueillir une réunion du Groupe d'experts sur < < l'énergie et les mines > > et < < développement des ressources humaines > > . UN 28 - يرحب بالعرض المقـدم من جمهورية السودان لاستضافة اجتماعين لفريق خبراء القطاعات في مجالات " الطاقة والتعدين " و " تنمية الموارد البشرية " ؛
    La Division a financé deux réunions de groupe d'experts chargés de la préparation des discussions. UN وقد غطّت الشعبة اجتماعين لفريق للخبراء للإعداد للمناقشات.
    La Division de statistique a organisé deux réunions avec le groupe des Amis de la présidence, la première à New York en novembre 2013 et la seconde à Mexico en septembre 2014, ainsi qu'une conférence sur la mondialisation de l'économie et du commerce international, spécialement consacrée à l'examen des nouvelles questions relatives aux mesures. UN ونظمت شعبة الإحصاءات اجتماعين لفريق أصدقاء الرئيس عُقدا في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وفي المكسيك في أيلول/سبتمبر 2014، ومؤتمرا بشأن التجارة والعولمة الاقتصادية تم أثناءه التطرق بالتحديد إلى المسائل المتعلقة بالمقاييس الجديدة.
    viii) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts d’Interpol et de l’Organisation mondiale des douanes sur les données relatives au trafic des drogues et les mesures de répression; UN ' ٨ ' المشاركة في اجتماعين لفريق خبراء مخصص بشأن البيانات المتعلقة بالاتجار بالمخدرات والمسائل المتعلقة بإنفاذ القانون التي تعقدها الانتربول والمنظمة الجمركية العالمية؛
    viii) Participation à deux réunions de groupes spéciaux d’experts d’Interpol et de l’Organisation mondiale des douanes sur les données relatives au trafic des drogues et les mesures de répression; UN ' ٨ ' المشاركة في اجتماعين لفريق خبراء مخصص بشأن البيانات المتعلقة بالاتجار بالمخدرات والمسائل المتعلقة بإنفاذ القانون التي تعقدها الانتربول والمنظمة الجمركية العالمية؛
    Comme il n'existe pas de réseau mondial ou interrégional, l'UNODC, comme demandé par la Conférence des Parties, a organisé deux réunions de groupes d'experts sur la mise en place d'un réseau mondial de coopération. UN ونظراً لعدم وجود شبكة عالمية أو أقاليمية، عقد المكتب، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف. اجتماعين لفريق خبراء بشأن إنشاء شبكة للتعاون الدولي.
    La Division tiendra deux réunions de groupes d'experts avant la session de la Commission sur le rôle des mécanismes nationaux au regard de l'égalité entre les sexes et sur un rapprochement des mises en oeuvre du Programme d'action et des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وستعقد الشعبة اجتماعين لفريق الخبراء قبل عقد دورة اللجنة المعنية بدور الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين وبالربط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    Voyages à des fins de suivi et d'évaluation et pour l'organisation de deux réunions de groupes d'experts [appui aux activités c), d) et e)] UN سفر الموظفين لأغراض الرصد والتقييم ودعم عملية تنظيم اجتماعين لفريق الخبراء. (دعما للأنشطة (ج)، و (د) و (هـ)).
    Soucieuse de faire en sorte que le système des Nations Unies donne l'exemple et adopte des politiques d'avant-garde, s'inspirant des bonnes pratiques, ONU-Femmes a convoqué deux réunions de groupes d'experts au cours de la période considérée. UN 124 - في إطار الجهود التي تبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة لدفع منظومة الأمم المتحدة إلى العمل باعتبارها قدوة يحتذى بها واتباع سياسة رائدة تسترشد بالممارسات السليمة، عقدت الهيئة اجتماعين لفريق الخبراء أثناء الفترة المشمولة بالتقرير:
    31. Des versions antérieures de la loi type sur l'entraide judiciaire (art. 18) ont été analysées lors de deux réunions de groupes d'experts tenues en 2004 et en 2005. UN 31- وأُجري استعراض لمشاريع النصوص السابقة من القانون النموذجي بشأن تبادل المساعدة القانونية (المادة 18) في اجتماعين لفريق خبراء عُقدا في العامين 2004 و2005.
    Le processus de préparation comprend la constitution d'une équipe spéciale composée de représentants des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, et d'un comité consultatif de haut niveau; plusieurs consultations avec les différentes parties prenantes; et deux réunions du Groupe d'experts, qui se sont déjà tenues en 2005. UN وشملت العملية تشكيل فرقة عمل تضم الأمم المتحدة وكيانات غير حكومية ولجنة استشارية رفيعة المستوى؛ إجراء سلسلة من المشاورات مع مختلف الأطراف المؤثرة؛ عقد اجتماعين لفريق خبراء في فترة سابقة من عام 2005.
    43. Le groupe Stratégies d'adaptation a organisé deux réunions du Groupe d'experts des pays les moins avancés, qui est chargé d'aider les pays les moins avancés Parties à élaborer des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. UN 43- ونظمت وحدة استراتيجيات التكيُّف اجتماعين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، الذي عهدت إليه الأطراف من أقل البلدان نمواً بدعم عملية التحضير لبرامج عمل وطنية للتكيّف.
    Présentant ce sous-point, le représentant du secrétariat a déclaré que deux réunions du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales avaient été organisées, en 2005 et en 2006 en réponse à la décision SC-1/19. UN 39 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إنه تم، استجابة للمقرر " اتفاقية استكهولم- 1/19 " ، عقد اجتماعين لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في عامي 2005 و2006.
    19. Salue l'offre de la République du Soudan d'accueillir une réunion du Groupe d'experts sur < < L'énergie et les mines > > et < < Développement des ressources humaines > > ; UN 19 - يرحب بالعرض المقـدم من جمهورية السودان لاستضافة اجتماعين لفريق خبراء القطاعات في مجالات " الطاقة والتعدين " و " تنمية الموارد البشرية " .
    SALUE l'offre de la République du Soudan d'accueillir une réunion du Groupe d'experts sur < < l'Énergie et les Mines > > et < < Développement des Ressources Humaines > > . UN 24 - يرحب بالعرض المقـدم من جمهورية السودان لاستضافة اجتماعين لفريق خبراء القطاعات في مجالات " الطاقة والتعدين " و " تنمية الموارد البشرية " .
    L'augmentation de 16 000 dollars couvrirait le recours à du personnel temporaire qui serait chargé des préparatifs de deux réunions de groupe d'experts et de la fourniture d'un appui fonctionnel dans ce cadre. UN 494 - يغطي مبلغ إضافي قدره 000 16 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإعداد وخدمة اجتماعين لفريق خبراء.
    f) deux réunions de groupe d'experts (80 000 dollars); UN (و) عقد اجتماعين لفريق خبراء (000 80 دولار)؛
    Le Secrétariat a organisé deux réunions avec le groupe d'experts créé conformément à la résolution 47/188 de l'Assemblée générale en vue de préparer la première session de fond du Comité (Nairobi, 23 mai-3 juin 1993). UN ونظمت اﻷمانة العامة اجتماعين لفريق الخبراء المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٨ للتحضير للدورة الفنية اﻷولى للجنة )نيروبي، ٢٣ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more