"اجتماعي الخبراء" - Translation from Arabic to French

    • deux réunions d'experts
        
    • des réunions d'experts
        
    • réunion d'experts
        
    • réunions d'experts prévues
        
    Il a également participé aux deux réunions d'experts organisées par le Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN كما شارك في اجتماعي الخبراء المعقودين بشأن المسألة اللذين نظمهما مكتب المفوض السامي.
    Toutefois, cette session avait été fructueuse, et il soutenait la décision qui avait été prise concernant les deux réunions d'experts. UN واستدرك قائلاً إن الدورة كانت دورة طيبة وأعرب عن تأييده لتنظيم اجتماعي الخبراء اللذين تقرر عقدهما.
    Il attendait beaucoup des deux réunions d'experts prévues en 2002, tout en mettant en garde contre toute modification ou amplification de leur mandat. UN وقال إنه يتطلع إلى تنظيم اجتماعي الخبراء المزمع عقدهما في عام 2002، ولكنه حذر من تغيير اختصاصاتهما أو إضافة شيء لها.
    Le Comité a également prié le Secrétaire général de lui communiquer les résultats des réunions d'experts afin qu'il les examine à sa première session. UN كما طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يحيل نتائج اجتماعي الخبراء الى دورتها الموضوعية اﻷولى للنظر فيها.
    3. Cela soulève trois ensembles de questions que la Commission voudra peutêtre examiner à la lumière des délibérations des Réunions d'experts: UN 3- ويطرح ذلك ثلاث مجموعات من القضايا قد تود اللجنة أن تنظر فيها على ضوء مداولات اجتماعي الخبراء:
    iv) De prévoir la tenue de chaque réunion d'experts bien avant la date de la première session de fond du Comité préparatoire en 1994 et de communiquer les résultats des réunions d'experts au Comité préparatoire afin qu'il les examine, le cas échéant, à cette session. UN ' ٤ ' أن يحدد موعد اجتماع كل من اجتماعي الخبراء قبل انعقاد الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية في عام ١٩٩٤ بوقت كاف، وأن يحيل نتائج اجتماعي الخبراء إلى اللجنة التحضيرية للنظر فيها، حسب الاقتضاء، في تلك الدورة.
    42. La Commission est spécifiquement invitée à se prononcer sur les recommandations formulées par les deux réunions d'experts. UN ٤٢- اللجنة مدعوة تحديدا إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماعي الخبراء.
    18.66 Un montant de 26 900 dollars sera nécessaire pour financer les deux réunions d'experts mentionnées plus haut. UN ٨١-٦٦ مطلوب إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار لعقد اجتماعي الخبراء الوارد ذكرهما أعلاه.
    18.66 Un montant de 26 900 dollars sera nécessaire pour financer les deux réunions d'experts mentionnées plus haut. UN ٨١-٦٦ مطلوب إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٦ دولار لعقد اجتماعي الخبراء الوارد ذكرهما أعلاه.
    Le fondement de cette révision et mise à jour pourrait émaner des résultats critiques des études effectuées par le Rapporteur spécial et des rapports des deux réunions d'experts ainsi que d'autres instances, tant nationales qu'internationales. UN ويمكن أن تكون الدراسات التي يقدمها المقرر الخاص، بما لها من وزن حاسم، وكذا التقارير الصادرة عن اجتماعي الخبراء وغيرها من المنتديات الوطنية والدولية الأخرى، أساس التنقيح والاستيفاء.
    129. Le représentant de la Malaisie a dit que les deux réunions d'experts contribueraient à une meilleure compréhension des questions relatives aux accords multilatéraux. UN 129- وقال ممثل ماليزيا إن اجتماعي الخبراء سيكونان بمثابة محفل مفيد لإجراء دراسة متعمقة لفهم القضايا ذات الصلة بالاتفاقات المتعددة الأطراف.
    11. La Commission examinera également les résultats de deux réunions d'experts organisées conformément aux décisions qu'elle avait adoptées à sa huitième session. UN 11- وستناقش اللجنة أيضاً حصيلة اجتماعي الخبراء المعقودين بناء على طلبي اللجنة في دورتها الثامنة.
    10. La Commission examinera également les résultats de deux réunions d'experts organisées conformément aux décisions qu'elle avait adoptées à sa neuvième session. UN 10- وسوف تناقش اللجنة حصيلة اجتماعي الخبراء اللذين عقدا بمقتضى قرار اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة.
    8. La Commission examinera les résultats des deux réunions d'experts organisées conformément aux décisions qu'elle avait adoptées à sa onzième session. UN 8- ستناقش اللجنة نتائج اجتماعي الخبراء المعقودين بناء على طلب اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    7. Prie instamment les gouvernements de fournir des ressources additionnelles pour faciliter la participation des pays en développement à la Conférence intergouvernementale prévue pour 1995 ainsi qu'aux deux réunions d'experts prévues pour la fin de 1994 et le début de 1995. UN ٧ - تحث الحكومات على المساهمة بموارد إضافية لدعم اشتراك البلدان النامية في المؤتمر الحكومي الدولي المقرر عقده في ١٩٩٥ وفي اجتماعي الخبراء المقررين في أواخر ١٩٩٤ وأوائل ١٩٩٥.
    Ainsi, les représentants de plus de 20 pays de la région ainsi que des représentants des Nations Unies, de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), de l'Organisation de la Conférence islamique et de la Ligue des États arabes, ont pris part aux deux réunions d'experts organisées par le Kazakhstan à Almaty, l'année dernière, pour examiner cette initiative. UN فقد التقى ممثلو أكثر من ٢٠ بلدا في المنطقة، فضلا عن ممثلين عن اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، في اجتماعي الخبراء اللذين دعت إلى عقدهما كازاخستان في مدينة ألماتي في العام الماضي لبحث هذه المبادرة.
    Les résultats des deux réunions d'experts sur les mesures de riposte seront examinés par le SBI à sa vingtcinquième session et les résultats des trois ateliers régionaux consacrés à l'adaptation et de la réunion d'experts sur les questions prioritaires relevées par les petits États insulaires en développement seront examinés par le SBI à sa vingtsixième session. UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في نتائج اجتماعي الخبراء عن تدابير الاستجابة في دورته الخامسة والعشرين، أما نتائج حلقات العمل الإقليمية الثلاث عن التكيّف، واجتماع الخبراء عن القضايا ذات الأولوية التي حددتها البلدان النامية الجزرية الصغيرة، فستنظر فيها الهيئة في دورتها السادسة والعشرين.
    THÈME des réunions d'experts PRÉVUES EN 2002 UN المرفق الثاني مواضيع اجتماعي الخبراء في 2002
    THÈMES des réunions d'experts EN 2004 UN مواضيع للبحث في اجتماعي الخبراء المقرر عقدهما في عام 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more