"اجتماع الأطراف في دورته السادسة" - Translation from Arabic to French

    • à sa sixième session
        
    2. La CMP, dans sa décision 1/CMP.5, a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    2. La CMP, dans sa décision 1/CMP.5, a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    Il contient en outre des recommandations relatives aux décisions que la CMP pourrait adopter à sa sixième session. UN ويتضمن التقرير أيضاً توصيات بقرارات يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    En outre, il sera invité à examiner les informations figurant dans le rapport de 2010, en vue de transmettre les résultats de cet examen à la CMP à sa sixième session pour qu'elle y donne suite. UN وستُدعى الهيئة الفرعية أيضا إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2010، بهدف إحالة استنتاجاتها إلى مؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة كي يتخذ ما يلزم من إجراءات.
    Il contient aussi des informations sur les transactions concernant les unités prévues par le Protocole de Kyoto en réponse à la demande formulée par la COP/MOP à sa sixième session. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن المعاملات المتصلة بالوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، بناءً على الطلب المقدم من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    Il contient aussi des informations sur les transactions effectuées dans le RIT, en réponse à la demande formulée par la COP/MOP à sa sixième session. UN كما يتضمن هذا التقرير السنوي معلومات عن المعاملات المشمولة بسجل المعاملات الدولي وفقاً للطلب المقدم من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    Il contient aussi des informations sur les transactions concernant les unités prévues par le Protocole de Kyoto en réponse à la demande formulée par la CMP à sa sixième session. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن المعاملات المتعلقة بالوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، بناءً على الطلب المقدم من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    Le Bureau de la Conférence des Parties à sa seizième session et de la CMP à sa sixième session était donc constitué comme suit: UN وجاءت تشكيلة مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة على النحو التالي:
    à sa sixième session, elle a décidé de procéder à l'examen du Fonds pour l'adaptation à sa septième session. UN وقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة أن يضطلع باستعراض صندوق التكيف في دورته السابعة.
    18. La liste des documents dont la CMP était saisie à sa sixième session figure à l'annexe III. UN 18- ترد في المرفق الثالث الوثائق التي عُرضت على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    f) Prie en outre le Conseil de faire rapport à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, à sa sixième session, sur l'impact de l'application provisoire des procédures révisées; UN (و) أن يطلب إلى المجلس كذلك إبلاغ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة بأثر التنفيذ المؤقت للإجراءات المنقحة؛
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la Conférence des Parties à sa seizième session et de la CMP à sa sixième session serait issu du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتمشياً مع قاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيأتي رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    14. Rappel: Le Groupe de travail spécial, à sa douzième session, a rappelé la décision 1/CMP.5 et a réaffirmé qu'il s'emploierait à remettre les résultats des travaux effectués en application de la décision 1/CMP.1 à la CMP pour adoption à sa sixième session. UN 14- الخلفية: أشار فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الثانية عشرة، إلى المقرر 1/م أإ-5 وكرر أنه سيُقدم نتائج عمله بموجب المقرر 1/م أإ-1 كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    17. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner le document mentionné ci-dessus au paragraphe 16 et à convenir du meilleur moyen de livrer à temps les résultats de ses travaux à la CMP à sa sixième session. UN 17- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في الوثيقة المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه، والاتفاق على الطريقة المثلى لكفالة تقديم نتائج أعماله في الوقت المناسب إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    2. La CMP, dans sa décision 1/CMP.5, a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    2. Dans sa décision 1/CMP.5, la CMP a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux menés en application de la décision 1/CMP.1 pour que la CMP les adopte à sa sixième session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مقرره 1/م أإ-5 إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    Dans sa décision 1/CMP.5, elle a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux effectués en application de la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في مقرره 1/م أإ-5 إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقا للمقرر 1/م أإ-1 ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    18. Le Groupe de travail spécial a rappelé la décision 1/CMP.5 et a réaffirmé qu'il s'emploierait à remettre les résultats des travaux effectués en application de la décision 1/CMP.1 à la CMP pour adoption à sa sixième session. UN 18- أشار فريق الالتزامات الإضافية إلى المقرر 1/م أإ-5، وأكد من جديد أنه سيقدم نتائج عمله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 لكي يعتمـدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    16. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner les documents mentionnés plus haut aux paragraphes 14 et 15, et à s'efforcer de résoudre les questions en suspens afin de remettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa sixième session. UN 16- الإجراء: سيدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرتين 14 و15 أعلاه، وإلى أن يركز على إيجاد حلّ للقضايا المتبقية بغية تقديم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    15. Rappel: Le Groupe de travail spécial, à sa douzième session, a rappelé la décision 1/CMP.5 et a réaffirmé qu'il s'emploierait à remettre les résultats des travaux effectués en application de la décision 1/CMP.1 à la CMP pour adoption à sa sixième session. UN 15- الخلفية: أشار فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الثانية عشرة، إلى المقرر 1/م أإ-5 وكرر أنه سيُقدم نتائج عمله بموجب المقرر 1/م أإ-1 كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more