"اجتماع المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to French

    • la réunion du Conseil exécutif
        
    • la réunion du Conseil d'administration
        
    • EB
        
    • la dixneuvième réunion du Conseil exécutif
        
    • réunion du Conseil des gouverneurs
        
    • session du Conseil d'administration
        
    la réunion du Conseil exécutif d'hier a été une réussite pour faire progresser la réforme du PNUD. UN وكان اجتماع المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي، المعقود بالأمس، ناجحا للغاية في تعزيز إصلاح البرنامج الإنمائي.
    Les parties prenantes qu'intéresse la procédure de réexamen ont également la possibilité de participer à la réunion du Conseil exécutif UN كما تتاح لأصحاب المصلحة المهتمين بعملية الاستعراض فرصة لحضور اجتماع المجلس التنفيذي
    Les parties prenantes qu'intéresse la procédure de réexamen ont également la possibilité de participer à la réunion du Conseil exécutif; UN كما تتاح للجهات صاحبة الشأن المهتمة بعملية الاستعراض فرصة لحضور اجتماع المجلس التنفيذي
    La question a également été soulevée par plusieurs délégations à la réunion du Conseil d’administration en 1998, et l’UNOPS s’est engagé à consentir davantage d’efforts dans ce domaine. UN كما أثارت بعض الوفود المسألة في اجتماع المجلس التنفيذي عام ١٩٩٨، وتعهد مكتب خدمات المشاريع بإحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    la réunion du Conseil d'administration chevauche deux sessions ordinaires de l'Assemblée générale. UN ويتزامـن اجتماع المجلس التنفيذي مع دورتين عاديتين للجمعية العامة.
    e) En cas de retrait de projets proposés au titre du MDP, les droits d'enregistrement correspondants ne seront pas remboursés (rapport EB 31, par. 81); UN (ه) لا تعاد رسوم التسجيل الخاصة بمشاريع الآلية المسحوبة (تقرير اجتماع المجلس التنفيذي الحادي والثلاثين، الفقرة 81)؛
    i) + AM0001: Incinération des flux de déchets de HFC23 (version 03) (révisée à la dixneuvième réunion du Conseil exécutif); UN `1` +AM0001: إحراق مركب الهيدروفلوروكربون 23 في مجاري النفايات السائلة (صيغة 03) (نقحت في اجتماع المجلس التنفيذي 19)
    Les parties prenantes qu'intéresse la procédure de réexamen ont également la possibilité de participer à la réunion du Conseil exécutif UN كما تتاح للجهات صاحبة الشأن المهتمة بعملية الاستعراض فرصة لحضور اجتماع المجلس التنفيذي
    Conseillère principale à la délégation du Gouvernement chinois à la réunion du Conseil exécutif de l'Union interparlementaire en 1997; UN مستشارة أقدم، وفد الحكومة الصينية إلى اجتماع المجلس التنفيذي للاتحاد البرلماني الدولي في عام 1997؛
    Les parties prenantes intéressées ont également la possibilité d'assister à la réunion du Conseil exécutif; UN كما تتاح للجهات صاحبة المصلحة المهتمة بعملية الاستعراض فرصة لحضور اجتماع المجلس التنفيذي
    Le Fonds a, par la suite, promis un financement pour le Forum de la jeunesse et la réunion ministérielle sur la jeunesse avant que la Commission ne présente le projet à la réunion du Conseil exécutif au milieu de l'année 2006. UN وتعهد الصندوق فيما بعد بدعم منتدى الشباب والاجتماع الوزاري بشأن الشباب قبل أن تعرض المفوضية مشروع السياسة العامة عند اجتماع المجلس التنفيذي في منتصف عام 2006.
    Les participants au projet et l'entité opérationnelle désignée sont informés de la date et du lieu de la réunion du Conseil exécutif au cours de laquelle la demande de réexamen sera examinée. UN ويبلغ المشتركون في المشروع والكيان التشغيلي المعين بموعد ومكان انعقاد اجتماع المجلس التنفيذي الذي سينظر خلاله في طلب الاستعراض.
    Les participants au projet et l'entité opérationnelle désignée sont informés de la date et du lieu de la réunion du Conseil exécutif à laquelle la demande de réexamen sera examinée. UN ويبلَّغ المشتركون في المشروع والكيان التشغيلي المعيَّن بتاريخ ومكان انعقاد اجتماع المجلس التنفيذي الذي سيتم خلاله النظر في طلب الاستعراض.
    Les participants au projet et l'entité opérationnelle désignée sont informés de la date et du lieu de la réunion du Conseil exécutif à laquelle la demande de réexamen sera examinée. UN ويبلَّغ المشتركون في المشروع والكيان التشغيلي المعيَّن بتاريخ ومكان انعقاد اجتماع المجلس التنفيذي الذي سيتم خلاله النظر في طلب الاستعراض.
    De plus, il a participé à la réunion du Conseil d'administration du Conseil consultatif professionnel et scientifique international, tenue à Milan en février 1993. UN وفضلا عن ذلك، حضر اجتماع المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني المعقود في ميلانو في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Les pays partenaires profiteront de la réunion du Conseil d’administration, qui aura lieu au Caire en novembre 1998, pour débattre du processus d’examen quinquennal. UN وفي اجتماع المجلس التنفيذي الذي عقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، سيناقش الشركاء عملية الاستعراض الخمسي.
    L'Association assiste à la réunion du Conseil d'administration de l'OMS tous les ans en janvier et à l'Assemblée mondiale de la santé en mai. UN وهي تشارك في اجتماع المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية الذي يعقد في شهر كانون الثاني/يناير من كل عام وفي جمعية الصحة العالمية التي تنعقد في أيار/مايو.
    66. Conformément à la tradition, l'OUA a également été invitée à participer à la réunion du Conseil d'administration de l'OMS en 1993 et à l'Assemblée mondiale de la santé en 1994. UN ٦٦ - ووفقا للممارسة الجارية، دعيت منظمة الوحدة الافريقية أيضا إلى حضور اجتماع المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤.
    Le Sénégal espère que la réunion du Conseil d'administration de l'UNICEF en janvier 1999 sera un jalon dans la mise en oeuvre d'un stratégie efficace de mobilisation et de gestion des ressources au service de l'intérêt des enfants. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يمهد اجتماع المجلس التنفيذي لليونيسيف الذي سيعقد في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، الطريق لتنفيذ استراتيجية فعالة لحشد الموارد وإدارتها لصالح اﻷطفال.
    1. Le Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement tient une session tous les deux ans avant la réunion du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ١ - تجتمع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كل سنتين قبل انعقاد اجتماع المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    f) L'application des conditions de surveillance prévues dans la méthode AMSII.D (rapport EB 32, par. 73); UN (و) تطبيق شروط رصد المنهجيات (AMS-II D) (تقرير اجتماع المجلس التنفيذي الثاني والثلاثين، الفقرة 73)؛
    xiii) + AM0013: Système intégré de production combinée (chaleur + électricité) à partir du gaz naturel (version 02) (révisée à la dixneuvième réunion du Conseil exécutif); UN `13` +AM0013: مرافق التوليد المشترك للطاقة باستخدام الغاز الطبيعي (صيغة 02) (نقحت في اجتماع المجلس التنفيذي 19)
    - Du 21 au 22 avril 2004 : Séminaire technique sur la conception et la construction de tours mené à Tokyo conjointement avec le Conseil japonais des responsables du bâtiment. Le 22 avril 2004 : réunion du Conseil des gouverneurs de la WOBO. UN الحلقة الدراسية التقنية المشتركة مع المجلس الياباني لموظفي دوائر المباني بشأن مسائل تصميم المباني العالية وتشييدها - 21 نيسان/أبريل 2004/ اجتماع المجلس التنفيذي - 22 نيسان/أبريل 2004.
    La représentante du Comité a remercié le Président et la Directrice exécutive de l'avoir invitée à participer à la session du Conseil d'administration. UN وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more