"اجتماع المنسقين" - Translation from Arabic to French

    • réunion des coordonnateurs
        
    • réunion de coordonnateurs
        
    • la Réunion de coordination
        
    Ces données seront transmises au Bureau mondial conformément au calendrier arrêté à la réunion des coordonnateurs régionaux. UN وستقدم هذه البيانات إلى المكتب العالمي وفقاً للجدول الزمني المحدد في اجتماع المنسقين الإقليميين.
    La réunion des coordonnateurs nationaux a les attributions suivantes : UN وتتمثل اختصاصات اجتماع المنسقين الوطنيين فيما يلي:
    Il est rendu compte des travaux des réunions spécialisées à la réunion des coordonnateurs nationaux et à la Réunion des ministres des affaires étrangères. UN وتقدم هذه الهيئات تقارير عن نتائج أعمالها إلى اجتماع المنسقين الوطنيين، الذي يقدم هذه النتائج إلى اجتماع وزراء الخارجية.
    IV. réunion de coordonnateurs 6566 18 UN رابعاً - اجتماع المنسقين 65-66 20
    La Commission s'attachera en outre à coordonner son action et à coopérer étroitement avec les autres organes et institutions spécialisées des Nations Unies pour entreprendre des activités régionales dans le cadre de la Réunion de coordination régionale et de ses groupes de travail thématiques. UN وسيشجع البرنامج أيضا التعاون والتنسيق بشكل وثيق مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مجال الاضطلاع بأنشطة إقليمية من خلال اجتماع المنسقين المقيمين والأفرقة العاملة المواضيعية التابعة له.
    En cas de besoin, les responsables de la coopération pourront proposer à la réunion des coordonnateurs nationaux, pour un programme ou un projet déterminé, la création d'un groupe technique de gestion placé sous la responsabilité des États membres participant audit programme ou projet. UN يقترح مسؤولو التعاون على اجتماع المنسقين الوطنيين إنشاء وحدة إدارية تقنية تسند مسؤوليتها إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في عرض البرنامج أو المشروع إذا تطلب اﻷمر ذلك بالنسبة لبرنامج أو مشروع محدد.
    Article 19 Toute question d'interprétation concernant le présent Accord sera examinée par la Réunion des responsables de la coopération et réglée, par consensus, par la réunion des coordonnateurs nationaux. UN المادة ١٩: ينظر اجتماع مسؤولي التعاون في المسائل المتعلقة بتفسير هذا الاتفاق ويعهد إلى اجتماع المنسقين الوطنيين بمهمة تسويتها بتوافق اﻵراء.
    16. Ayant reçu le rapport d'analyse des propositions de programmes, projets et initiatives de coopération établi à l'issue de la réunion des coordonnateurs nationaux et des responsables de la coopération, nous convenons que : UN ١٦ - إننا، وقد تلقينا تقرير اجتماع المنسقين الوطنيين والمسؤولين عن التعاون الذي يتضمن تحليلا لمقترحات البرامج والمشاريع والمبادرات المتعلقة بالتعاون، نتفق على ما يلي:
    réunion des coordonnateurs nationaux UN اجتماع المنسقين الوطنيين
    Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC) (réunion des coordonnateurs nationaux) UN جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اجتماع المنسقين الوطنيين)
    Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC) (réunion des coordonnateurs nationaux) UN جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اجتماع المنسقين الوطنيين)
    Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC) (réunion des coordonnateurs nationaux) UN جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اجتماع المنسقين الوطنيين)
    2. Décidons que ce forum tiendra sa première réunion en 2014 et qu'en vue de cette réunion il conviendra de définir auparavant les intérêts de la région dans le cadre de la réunion des coordonnateurs nationaux. UN 2 - يقررون أن يُعقد الاجتماع الأول للمنتدى في عام 2014 على أن يسبق ذلك تحديد اهتمامات المنطقة في اجتماع المنسقين الوطنيين.
    5.3 Il est rendu compte des travaux des réunions spécialisées à la réunion des coordonnateurs nationaux et à la Réunion des ministres des affaires étrangères. UN 5-3 وتقدم هذه الهيئات تقارير عن نتائج أعمالها إلى اجتماع المنسقين الوطنيين، الذي يقدم بدوره هذه النتائج إلى اجتماع وزراء الخارجية.
    Les résultats de ce groupe devront être présentés lors de la réunion des coordonnateurs nationaux de la CEALC, qui aura lieu en novembre 2013, à La Havane (Cuba); UN ويتعين أن يقدم هذا الفريق استنتاجاته إلى اجتماع المنسقين الوطنيين للجماعة، الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في هافانا، كوبا؛
    Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (réunion des coordonnateurs nationaux) UN جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اجتماع المنسقين الوطنين)
    Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes (réunion des coordonnateurs nationaux) UN جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (اجتماع المنسقين الوطنيين)
    4. réunion des coordonnateurs nationaux; UN 4 - اجتماع المنسقين الوطنيين
    IV. réunion de coordonnateurs UN رابعاً- اجتماع المنسقين
    La Commission s'attachera en outre à coordonner son action et à coopérer étroitement avec les autres organes et institutions spécialisées des Nations Unies pour entreprendre des activités régionales dans le cadre de la Réunion de coordination régionale et de ses groupes de travail thématiques. [le présent texte est en partie repris de l'ancien paragraphe 15.6] UN وسيشجع البرنامج أيضا التعاون والتنسيق بشكل وثيق مع سائر هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في مجال الاضطلاع بأنشطة إقليمية من خلال اجتماع المنسقين المقيمين والأفرقة العاملة المواضيعية التابعة له. [بعض هذا النص هو نفسه الوارد في الفقرة 15-6 القديمة]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more