"اجتماع ثانٍ" - Translation from Arabic to French

    • une deuxième réunion
        
    • la deuxième réunion
        
    • une seconde réunion
        
    Le Gouvernement suisse espère organiser une deuxième réunion en 2013 pour que ce dialogue devienne plus régulier et plus systématique. UN وقال إن حكومته تأمل في عقد اجتماع ثانٍ في غضون عام 2013 لكي تضمن استمرار الحوار بشكل دوري ومنتظم.
    une deuxième réunion du Dialogue paneuropéen sur la gouvernance de l'Internet (EuroDIG) a eu lieu à Genève. UN وعقد اجتماع ثانٍ للحوار الأوروبي بشأن إدارة شؤون الإنترنت في جنيف.
    une deuxième réunion des auteurs est tenue sans les auteurs principaux UN ويُعقَد اجتماع ثانٍ للمؤلّفين دون مشاركة المؤلّفين الرئيسيين
    Lors de la deuxième réunion, tenue à Panama en avril 2012, la Plateforme avait été instituée à titre d'organe intergouvernemental indépendant, son secrétariat étant situé à Bonn (Allemagne). UN وأشار أيضاً إلى إنشاء المنبر، في اجتماع ثانٍ عُقد في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2012، كهيئة حكومية دولية مستقلة، تكون أمانتها في بون، ألمانيا.
    Je me félicite de la tenue à Doha, du 12 au 14 juillet 2010, de la deuxième réunion des représentants de la société civile, qui a élargi et approfondi le processus de paix. UN 77 - ومن دواعي سروري أنه قد تم تنظيم اجتماع ثانٍ لممثلي المجتمع المدني، عُقد في الدوحة في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه، وكان له أثره في توسيع نطاق عملية السلام وزيادة المشاركة فيها.
    une seconde réunion intercomités organisée pour analyser les résultats de cet atelier se tiendra par ailleurs du 18 au 20 juin 2003. UN وسيُعقد في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2003 اجتماع ثانٍ مشترك بين اللجان لمناقشة نتائج حلقة العمل.
    Il était prévu que le PNUE faciliterait une deuxième réunion de ce groupe en 2013. UN ومن المتوقع أن ييسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عقد اجتماع ثانٍ لتلك المجموعة في عام 2013.
    Sur la demande du Conseil, une deuxième réunion se tiendra en 2010. UN ووفقاً لطب المجلس، سيُعقد اجتماع ثانٍ في عام 2010.
    une deuxième réunion des auteurs se tient en juin 2015 UN ويعقد اجتماع ثانٍ للمؤلِّفين في حزيران/يونيه 2015
    une deuxième réunion des auteurs se tient en juin 2015 UN ويعقد اجتماع ثانٍ للمؤلفين في حزيران/يونيه 2015
    une deuxième réunion se tiendra à Vienne du 27 au 29 janvier 2010. UN وسوف يُعقد اجتماع ثانٍ لهذا الفريق في فيينا من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010.
    une deuxième réunion a eu lieu à Jérusalem le 31 août 2008. UN وعُقد اجتماع ثانٍ في القدس يوم 31 آب/أغسطس 2008.
    Une révision supplémentaire pourrait être nécessaire si la Conférence décidait de confirmer la création du Groupe de travail à composition non limitée et de demander au secrétariat de convoquer une deuxième réunion. UN وقد يلزم إجراء مراجعة أخرى إذا ما قرر المؤتمر تأكيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ويطلب إلى الأمانة أن تدعو إلى عقد اجتماع ثانٍ.
    une deuxième réunion devrait avoir lieu par téléconférence en juillet 2011. UN ومن المقرر عقد اجتماع ثانٍ للجنة التوجيهية من خلال عقد مؤتمر عن بعد في تموز/يوليه 2011.
    une deuxième réunion s'est tenue en février 2012 à Istanbul, pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, et une troisième à Bruxelles en juillet 2012, pour la région européenne. UN وعُقد اجتماع ثانٍ لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في شباط/ فبراير 2012 في اسطنبول، أما الاجتماع الثالث المخصص للمنطقة الأوروبية فعُقد في تموز/ يوليه 2012 في بروكسل.
    Elle a eu lieu à Ankara entre les 17 et 19 juillet 1995. une deuxième réunion intitulée " Première réunion du Groupe de coopération sur les femmes eurasiennes " a eu lieu à Ankara entre le 27 et le 29 mars 1996 et constituait une activité de suivi de la Conférence de Beijing. UN وقد عقد هذا الاجتماع في أنقرة في الفترة ١٧ - ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وكان هناك اجتماع ثانٍ معنون " الاجتماع اﻷول لمجموعة تعاون نساء أوراسيا " ، عقد في أنقرة في الفترة ٢٧ - ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦، وكان بمثابة نشاط متابعة لمؤتمر بيجين.
    :: Le projet pilote d'apprentissage par l'action élaboré par le GNUD est en cours d'exécution en Albanie, au Maroc et au Népal; une deuxième réunion est prévue pour avril 2010 afin d'évaluer les données d'expérience et de tirer des enseignements en la matière. UN :: يجري تنفيذ مبادرة التعلم عن طريق العمل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في ألبانيا والمغرب ونيبال. ومن المقرر أن يُعقد اجتماع ثانٍ للتقييم وتبادل الدروس المستفادة في نيسان/ أبريل 2010
    la deuxième réunion d'ONU-Océans a eu lieu à New York en mai 2005 avant la tenue de la sixième réunion du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer. UN وعـُقد اجتماع ثانٍ لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية في نيويورك، في أيار/مايو 2005، سبق انعقاد الاجتماع السادس لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية بشأن قانون البحار.
    Il a participé à la première réunion préparatoire organisée à Copenhague en janvier 2012, puis à la deuxième réunion qui s'est tenue au Guatemala en décembre 2012 avec des membres du Forum permanent et du Mécanisme d'experts. UN وشارك المقرر الخاص في اجتماع تحضيري أولي في كوبنهاغن في كانون الثاني/يناير 2012 لمناقشة المؤتمر العالمي، وفي اجتماع ثانٍ عُقد في غواتيمالا في كانون الأول/ديسمبر 2012 بحضور أعضاء المنتدى الدائم وأعضاء هيئة الخبراء.
    En janvier 2002, des délégations du RPCR et du FLNKS ont eu des entretiens à Paris avec de hauts fonctionnaires dans le cadre de la deuxième réunion du comité des signataires de l'Accord de Nouméa. UN 29 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، التقى وفدا حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا في الجمهورية وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في باريس بممثلي الدولة الفرنسية من أجل عقد اجتماع ثانٍ للأطراف الموقعة على اتفاق نوميا.
    une seconde réunion tenue en mars 2011 a porté exclusivement sur le rapport à venir et a mis l'accent sur le processus qui a abouti au choix de son thème, sur les nouveaux scénarios et tendances, et sur les questions fondamentales auxquelles le Rapport de 2011 s'efforcera de répondre. UN وركز حصراً اجتماع ثانٍ عقد في آذار/مارس 2011 على التقرير القادم، ملقياً الضوء على التحليل الكامن وراء انتقاء موضوعه، والأنماط والنماذج الناشئة، والأسئلة الأساسية التي سيعمل تقرير عام 2011 على الإجابة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more