La réunion a fait fond sur les conclusions d'un débat précédent lors d'un atelier organisé dans le cadre d'Une réunion du forum mondial sur la migration et le développement qui s'est tenue en 2012. | UN | واستفد الاجتماع من حوار سابق كان قد أجري خلال حلقة عمل في إطار اجتماع للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية عقد عام 2012. |
Une réunion du forum international des femmes aura lieu aujourd'hui 30 septembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيُعقد اجتماع للمنتدى النسائي الدولي اليوم، 30 أيلول/ سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum doit être convoquée sous les auspices de l'Assemblée générale tous les quatre ans pour une durée de deux jours. | UN | 16 - وسيُعقد اجتماع للمنتدى برعاية الجمعية العامة كل أربع سنوات لمدة يومين. |
Forum Une réunion du forum international des femmes aura lieu le vendredi 15 septembre 2000 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة يوم الجمعة 15 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Nous remercions le Gouvernement belge qui a offert d'accueillir la première réunion de ce forum l'an prochain. | UN | ونشكر حكومة بلجيكا على عرضها استضافة أول اجتماع للمنتدى المقترح في العام المقبل. |
Forum Une réunion du forum international des femmes aura lieu le vendredi 15 septembre 2000 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة يوم الجمعة 15 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes aura lieu aujourd'hui 15 septembre 2000 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة اليوم، 15 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Chaque session du Comité intergouvernemental est précédée d'Une réunion du forum consultatif autochtone, où les représentants des peuples autochtones et des communautés locales qui président la réunion peuvent se rencontrer et se préparer à la session. | UN | 16 - يعقد قبل كل دورة من دورات اللجنة الحكومية الدولية اجتماع للمنتدى الاستشاري للشعوب الأصلية يلتقي فيه ممثلو مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية الذين يرأسون الاجتماع ويقوموا معا بالتحضير للدورة. |
Une réunion du forum international des femmes sur le thème " Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme international " , aura lieu le mercredi 20 octobre 2004 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes sur le thème " Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme international " , aura lieu le mercredi 20 octobre 2004 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes sur le thème " Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme international " , aura lieu le mercredi 20 octobre 2004 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes sur le thème " Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme international " , aura lieu le mercredi 20 octobre 2004 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes sur le thème " Le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme international " , aura lieu aujourd'hui 20 octobre 2004 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | يعقد اجتماع للمنتدى الدولي للمرأة عن ' ' دور الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي`` اليوم، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes aura lieu le mardi 30 septembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيُعقد اجتماع للمنتدى النسائي الدولي يوم الثلاثاء، 30 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes aura lieu le mardi 30 septembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيُعقد اجتماع للمنتدى النسائي الدولي يوم الثلاثاء، 30 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes aura lieu le mardi 30 septembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيُعقد اجتماع للمنتدى النسائي الدولي يوم الثلاثاء، 30 أيلول/ سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
Une réunion du forum international des femmes aura lieu le mardi 30 septembre 2003 de 11 heures à midi dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | سيُعقد اجتماع للمنتدى النسائي الدولي يوم الثلاثاء، 30 أيلول/ سبتمبر 2003، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 ظهرا في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد. |
28. Décide également de considérer, à sa soixante-neuvième session, s'il convient d'organiser en 2015 Une réunion du forum sous ses auspices dans la perspective du lancement du programme de développement pour l'après2015 ; | UN | 28 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في ضرورة أن يعقد في عام 2015 اجتماع للمنتدى تحت رعاية الجمعية العامة يتعلق ببدء العمل بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
a) Une réunion du forum qui serait convoquée sous les auspices de l'Assemblée générale tous les quatre ans pour une durée de deux jours; | UN | (أ) اجتماع للمنتدى يُعقد برعاية الجمعية العامة كل أربع سنوات لمدة يومين؛ |
La réunion du Groupe des Amis de Vienne a débouché sur l'adoption par consensus de la Déclaration de Vienne sur l'Alliance des civilisations, ce qui est remarquable, étant donné que le Groupe des Amis n'avait jamais avalisé par consensus dans le passé un texte aussi ambitieux à Une réunion du forum mondial. | UN | وشهد اجتماع فريق الأصدقاء في فيينا اعتماد إعلان فيينا بشأن تحالف الحضارات بتوافق الآراء. ويشكل الإعلان تطورا جديدا هاما، حيث لم يسبق أن توصل فريق الأصدقاء إلى توافق في الآراء بشأن وثيقة واسعة النطاق من هذا القبيل خلال اجتماع للمنتدى العالمي. |
Le Nigéria attend avec impatience la tenue de la première réunion de ce forum. | UN | وتتطلع نيجيريا إلى أول اجتماع للمنتدى. |