"اجتماع مائدة مستديرة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • table ronde sur le thème
        
    • 'une table ronde sur
        
    • la table ronde sur
        
    • réunion-débat sur le thème
        
    • table ronde des
        
    • une table ronde consacrée
        
    • une table ronde intitulée
        
    table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et la violence à l'égard des femmes " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة "
    table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et la violence à l'égard des femmes " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة "
    table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et la violence à l'égard des femmes " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة "
    Elle a aussi organisé une table ronde sur la sécurité des transports intérieurs. UN كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي.
    24. Un premier jalon a été jeté par l'organisation de la table ronde sur le développement humain en 1993. UN ٢٤ - وأول مَعلم في هذا السبيل قد تمثل في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن التنمية البشرية في عام ١٩٩٣.
    réunion-débat sur le thème " Lien entre l'application du Consensus de Monterrey et la réalisation des objectifs de développement du Millénaire " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " الترابط بين تنفيذ توافق آراء مونتيري وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    table ronde des milieux d'affaires; UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن قطاع الأعمال؛
    table ronde sur le thème " Mobiliser les ressources pour les objectifs du millénaire en matière de développement " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حشد الموارد للأهداف الإنمائية للألفية "
    table ronde sur le thème " Mobiliser les ressources pour les objectifs du millénaire en matière de développement " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حشد الموارد للأهداف الإنمائية للألفية "
    table ronde sur le thème " Mobiliser les ressources pour les objectifs du millénaire en matière de développement " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " حشد الموارد للأهداف الإنمائية للألفية "
    table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    table ronde sur le thème " Kosovo " (organisée par la Mission permanente du Royaume-Uni) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)
    Le projet s'est terminé par une table ronde sur le thème de la présomption d'innocence avec la participation de représentants des forces de l'ordre de facto, du Bureau du Procureur et des tribunaux. UN واختتم المشروع بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع مبدأ افتراض البراءة شارك فيه ممثلون عن وكالات إنفاذ القانون الفعلية ومكتب المدعي العام والمحاكم.
    À leur initiative, il a été décidé de se réunir autour d’une table ronde sur le thème «Droit des peuples aborigènes au développement juste et équitable». UN وبمبادرة من تلك المنظمات، تقرر تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع " حقوق السكان اﻷصليين في التنمية العادلة والمنصفة " .
    - Organisation à Buenos Aires, le 24 octobre 2006, d'une table ronde sur le thème de la discrimination avec la participation de M. Régis de Gouttes, Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN - تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن قضايا التمييز شارك فيه السيد ريجيس دي غوتّ، رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري. بوينس آيرس، الأرجنتين، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Une Partie entend convoquer une table ronde sur la Convention au troisième trimestre de 2000. UN وسيقوم أحد الأطراف بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الربع الثالث من عام 2000.
    Cette même année, l’OMPI a aussi organisé une table ronde sur la propriété intellectuelle et les peuples autochtones. UN كذلك قامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في عام ١٩٩٨ بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الملكية الفكرية والسكان اﻷصليين.
    52. L'Azerbaïdjan a noté avec satisfaction la création de la Commission de l'égalité des chances et de la table ronde sur la traite, ainsi que l'adoption du plan national d'action contre le racisme. UN 52- أما أذربيجان فقد أشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة تكافؤ الفرص وتنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن الاتجار بالأشخاص، وإلى اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية.
    réunion-débat sur le thème " Lien entre l'application du Consensus de Monterrey et la réalisation des objectifs de développement du Millénaire " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " الترابط بين تنفيذ توافق آراء مونتيري وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    table ronde des milieux d'affaires UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن قطاع الأعمال
    Il a organisé une table ronde consacrée à la façon dont les organes créés par traité et les organisations de défense des droits de l'homme abordaient les questions ayant trait à la santé des femmes, notamment la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation. UN ونظم الصندوق اجتماع مائدة مستديرة بشأن هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات ونهج حقوق الإنسان المتعلقة بصحة المرأة، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق في هذا الصدد.
    une table ronde intitulée < < L'agriculture, notre patrimoine commun > > a eu lieu au siège de la FAO, avec la participation de représentants de peuples autochtones, dans le cadre de la Journée 2005. UN ونُظِّم اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع محدد " الزراعات، تراثنا المشترك " بمشاركة الشعوب الأصلية، أثناء الاحتفالات التي أقيمت في مقر منظمة الأغذية والزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more