"اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى" - Translation from Arabic to French

    • une table ronde de haut niveau
        
    • une table ronde interactive de haut niveau
        
    • table ronde de haut niveau de
        
    Ils feront l'objet d'un débat au cours d'une table ronde de haut niveau qui aura lieu pendant l'été 2001. UN وستجري مناقشتها في اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى سيعقد في صيف عام 2001.
    La première, qui était une table ronde de haut niveau sur la transparence des entreprises, avait été organisée avec BOVESPA, la Bourse de São Paulo. UN وقد تمثل الحدث الأول في عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن شفافية عمل الشركات والاستثمار.
    Dans le cadre de l'examen de ces thèmes, la Commission a tenu une table ronde de haut niveau et cinq réunions-débats. UN وفي إطار نظرها في هذه المواضيع، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وخمس حلقات نقاش.
    Elle tiendrait une table ronde interactive de haut niveau divisée en plusieurs groupes, deux réunions interactives d'experts qui porteraient sur le thème prioritaire de chaque session, une table ronde sur une question nouvelle, une sur le thème prioritaire de la session suivante et un dialogue interactif pour réexaminer le thème d'une session précédente. UN وستعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وستجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع المستمدة من دورة سابقة.
    table ronde de haut niveau de parlementaires; UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين؛
    La Commission a examiné son thème prioritaire au cours d'une table ronde de haut niveau et de deux réunions-débats. UN وقد نظرت اللجنة في الموضوع ذي الأولوية خلال اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وحلقتي نقاش حواريتين.
    Dans ce contexte, une table ronde de haut niveau et un débat d'experts sont prévus, et pourraient avoir lieu avant la présentation du point 3. UN وفي هذا السياق، من المزمع عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى وحلقة مناقشة يشارك فيها الخبراء.
    Le Comité des copropriétaires proposé serait en fait une table ronde de haut niveau qui regrouperait deux fois par an les chefs des organismes des Nations Unies. UN وفي الواقع، فإن لجنة الملكية المقترحة ستكون بمثابة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى يجمع مرتين في السنة بين رؤساء كيانات اﻷمم المتحدة الواقع مقرها في جنيف.
    Le Ministre sud-soudanais des affaires étrangères a participé à une table ronde de haut niveau consacrée à la campagne, organisée sous les auspices du Royaume-Uni en septembre 2014. UN وحضر وزير خارجية جنوب السودان اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن الحملة استضافته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في أيلول/سبتمبر 2014.
    40. Le 14 juin également, a eu lieu une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté. UN 40- وفي 14 حزيران/يونيه 2004، عُقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التجارة والفقر.
    Il a également sollicité un soutien à l'organisation d'une table ronde de haut niveau, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, permettant d'examiner la question fondamentale du rôle de l'État en tant que détenteur du monopole du recours légitime à la force. UN كما التمس تقديم الدعم لعقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن السياسات، تحت رعاية الأمم المتحدة، لمناقشة المسألة الأساسية المتعلقة بدور الدولة بوصفها الجهة الرئيسية التي تحتكر استخدام القوة.
    Un certain nombre d'activités ont été organisées autour de ce thème, notamment une table ronde de haut niveau sur les enseignements tirés de l'expérience et les bonnes pratiques, ainsi qu'un débat d'experts sur les principales initiatives mises en place. UN ونظم عدد من الأحداث ذات الصلة بالموضوع، منها اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لمناقشة الدروس المستفادة والممارسات الجيدة، وحلقة نقاش للخبراء لتناول أهم المبادرات الخاصة بالسياسات.
    Elle tient également une table ronde de haut niveau sur les expériences, les enseignements tirés et les bonnes pratiques afférents au thème prioritaire, y compris les résultats obtenus accompagnés de données complémentaires. UN كما تعقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات داعمة.
    La Commission a tenu une table ronde de haut niveau animée par Carmen Gallardo (El Salvador), Présidente de la Commission. UN 18 - عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى برئاسة كارمن غايّاردو (السلفادور)، رئيسة اللجنة.
    La Commission a tenu une table ronde de haut niveau animée par Szilvia Szabo (Hongrie), Vice-Présidente de la Commission. UN 21 - عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى برئاسة سيلفيا سابو (هنغاريا)، نائبة رئيسة اللجنة.
    ONU-Femmes a également organisé une table ronde de haut niveau sur le statut des femmes ayant survécu à des violences sexuelles liées aux conflits, avec la participation des autorités kosovares, de la MINUK et d'autres représentants de la communauté internationale. UN 60 - وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا، بمشاركة من سلطات كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وممثلين دوليـين آخريـن، بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن حالة النساء اللاتي تعرضن لعنف جنسي متصل بالصراع.
    55. Cette consultation à caractère informatif constituera une première étape, selon la recommandation du Groupe de travail, vers l'organisation d'une table ronde de haut niveau destinée à examiner le rôle fondamental de l'État en tant que détenteur du monopole de l'usage de la force. UN 55- وسوف تُستخدم هذه المشاورات الزاخرة بالمعلومات كخطوة أولى في ضوء الاقتراح الذي أوصى به الفريق العامل بشأن عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لمناقشة الدور الأساسي للدولة باعتبارها الجهة المحتكرة لاستخدام القوة.
    Recommande que soient organisées sous les auspices des Nations Unies des consultations gouvernementales régionales, suivies d'une table ronde de haut niveau, afin d'examiner la question fondamentale du rôle de l'État en tant que détenteur du monopole de l'usage de la force. UN - ويوصي الفريق العامل بعقد مشاورات حكومية إقليمية يعقبها اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى يُعقد تحت إشراف الأمم المتحدة، وذلك لمناقشة المسألة الأساسية لدور الدولة بوصفها الجهة المحتكرة لاستخدام القوة.
    Elle tient une table ronde interactive de haut niveau divisée en plusieurs groupes, deux réunions interactives d'experts sur le thème prioritaire de chaque session, une table ronde sur une question nouvelle, une sur le thème prioritaire de la session suivante et un dialogue interactif pour examiner le thème d'une session précédente. UN وتعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وتجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع من دورة سابقة.
    Elle tient une table ronde interactive de haut niveau divisée en plusieurs groupes, deux réunions interactives d'experts qui porteraient sur le thème prioritaire de chaque session, une table ronde sur une question nouvelle, une sur le thème prioritaire de la session suivante et un dialogue interactif pour examiner le thème d'une session précédente. UN وتعقد اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى لتبادل الرأي في مجلسين متوازيين، واجتماعين لفريقي خبراء لتبادل الرأي بشأن الموضوع ذي الأولوية لكل دورة، وكذلك اجتماعا لفريق خبراء معني بالقضايا الناشئة، واجتماعا لفريق خبراء معني بالموضوع ذي الأولوية للدورة التالية، وتجري حوارا لتبادل الآراء لاستعراض أحد المواضيع من دورة سابقة.
    table ronde de haut niveau de parlementaires UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى للبرلمانيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more