"اجتماع مائدة مستديرة في" - Translation from Arabic to French

    • table ronde sur
        
    • une table ronde à
        
    • une table ronde en
        
    • une table ronde au
        
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ``
    table ronde sur le thème " Tirer parti des solutions axées sur le marché pour le développement humain " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' تعزيز مشاريع السوق من أجل تحقيق التنمية البشرية``
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ``
    Il a également organisé une table ronde sur les droits de l'homme et leur protection à l'Institut des études stratégiques du Kazakhstan. UN ونظمت أيضا اجتماع مائدة مستديرة في معهد كازاخستان للدراسات الاستراتيجية عن حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Pour maintenir cette dynamique, on a organisé, en 1993, une table ronde à l’issue de laquelle on a défini des objectifs intermédiaires devant être atteints en 1995 au plus tard. UN ومحافظة على زخم التقدم من أجل الطفل، عقد اجتماع مائدة مستديرة في نيويورك في عام ١٩٩٣، حدد أهدافا وسيطة يتعين تحقيقها بحلول عام ١٩٩٥.
    table ronde sur le thème " Tirer parti des solutions axées sur le marché pour le développement humain " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' استغلال الحلول التي تتيحها الأسواق من أجل التنمية البشرية``
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de partenariats entre le secteur public et le secteur privé aux fins du développement " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول القائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية``
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction de la pauvreté " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال التخفيف من وطأة الفقر``
    table ronde sur le thème " Le rôle des médias dans le développement " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de partenariats entre le secteur public et le secteur privé aux fins du développement " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول القائمة على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية``
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction de la pauvreté " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال التخفيف من وطأة الفقر``
    table ronde sur le thème " Le rôle des médias dans le développement " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    table ronde sur le thème " Tirer parti des solutions axées sur le marché pour le développement humain " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " تعزيز مشاريع السوق من أجل تحقيق التنمية البشرية "
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ "
    table ronde sur le thème " Tirer parti des solutions axées sur le marché pour le développement humain " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " تعزيز مشاريع السوق من أجل تحقيق التنمية البشرية "
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ "
    table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ "
    C’est ainsi qu’elle a proposé d’organiser en 1999 une table ronde sur les stratégies de vulgarisation des méthodes de commercialisation en ce qui concerne la production des petites exploitations. UN ويُعتزم في هذا الصدد عقد اجتماع مائدة مستديرة في عام ١٩٩٩ لمناقشة استراتيجيات التوسع في الاستغلال التجاري لﻹنتاج الزراعي لصغار المزارعين.
    Elle a organisé à Djouba une table ronde sur le rôle des médias dans l'avant-référendums, qui a réuni les rédacteurs en chef de plusieurs grandes maisons de presse du Nord et du Sud. UN ونظمت البعثة اجتماع مائدة مستديرة في جوبا عن دور وسائل الإعلام في الفترة التي تسبق الاستفتاء، حضره كبار المحررين من وسائل الإعلام الرائدة في شمال السودان وجنوبه.
    En avril, il a organisé une table ronde à Genève sur les aspects juridiques de la question de Palestine, qui a été suivie en mai, à Ankara, d'une réunion internationale sur la question de Jérusalem organisée en coopération avec l'Organisation de la coopération islamique (OCI) et le Gouvernement turc. UN وفي نيسان/أبريل، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة في جنيف بشأن الجوانب القانونية لقضية فلسطين. وبعد ذلك، عُقد الاجتماع الدولي بشأن قضية القدس في أنقرة في أيار/مايو. وتم تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع منظمة التعاون الإسلامي وحكومة تركيا.
    Le Mali a organisé une table ronde en 1998 et d'autres pays devraient normalement suivre son exemple. UN فقد قامت مالي، حتى الآن، بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة في عام 1998 ويتوقع الآن أن تحذو مزيد من البلدان حذوها.
    4. Se félicite de la signature de l'accord intervenu le 14 novembre 1994 entre le Gouvernement de Djibouti et le Programme des Nations Unies pour le développement en vue de la tenue d'une table ronde au profit de ce pays à Genève au mois de mars 1995; UN ٤ - ترحب بالتوقيع على الاتفاق المبرم في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بين حكومة جيبوتي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بهدف عقد اجتماع مائدة مستديرة في جنيف في آذار/مارس ١٩٩٥ لصالح هذا البلد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more