"اجتماع مائدة مستديرة وزاري" - Translation from Arabic to French

    • table ronde ministérielle
        
    table ronde ministérielle sur la contribution de la science et de la technologie à la solution des problèmes de développement UN الثالثة بعد الظهر اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن " تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية "
    table ronde ministérielle sur l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    table ronde ministérielle sur la contribution de la science et de la technologie à la solution des problèmes de développement UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري حول تسخير العلم والتكنولوجيا لمواجهة التحديات الإنمائية
    Lors de la séance plénière de clôture, les rapporteurs désignés pour chaque table ronde ministérielle présenteraient leurs rapports de synthèse et tous les ministres participants seraient invités à participer au débat final. UN وفي الجلسة العامة الختامية، سيعرض مقررون مختارون من كل اجتماع مائدة مستديرة وزاري موجز لتقاريرهم، ومن المتوقع أن ينضم جميع الوزراء المشاركين إلى مناقشة تفاعلية ختامية.
    table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du SMSI UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    table ronde ministérielle suivie d'un débat général UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري تليه مناقشة عامة
    table ronde ministérielle sur la science, la technologie et l'innovation dans l'optique du programme de développement pour l'après-2014 UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري: تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    table ronde ministérielle suivie d'un débat général UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري تليه مناقشة عامة
    table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du SMSI UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن " استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات "
    table ronde ministérielle sur la contribution de la science et de la technologie à la solution des problèmes de développement UN اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن " تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية "
    Dans l'après-midi, une deuxième table ronde ministérielle se tiendrait de 15 heures à 17 heures, suivie par une séance plénière de clôture, de 17 heures à 19 heures. UN وفي فترة بعد الظهر، سيعقد ثاني اجتماع مائدة مستديرة وزاري من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ تعقبه جلسة عامة ختامية من الساعة ٠٠/١٧ إلى الساعة ٠٠/١٩.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, une table ronde ministérielle de 90 minutes sera consacrée aux questions qui constituent les principaux défis auxquels fait face le Protocole de Montréal et que les pays concernés doivent relever ces dix prochaines années. UN 26 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال ستجرى في اجتماع مائدة مستديرة وزاري لمدة تسعين دقيقة مناقشة المسائل التي تشكل التحديات الرئيسية في إطار بروتوكول مونتريال التي ينبغي أن تعالجها البلدان في العقد القادم.
    Les résultats de ces ateliers ont inspiré la tenue d'une table ronde ministérielle et d'un dialogue intergénérationnel à l'issue desquels a été présentée la déclaration finale qui comportait des recommandations concrètes sur la manière d'améliorer les conditions de vie par le renforcement des capacités de l'administration publique dans les domaines fonctionnels et thématiques respectifs des ateliers susmentionnés. UN واسترشد اجتماع مائدة مستديرة وزاري وحوار بين الأجيال بما أسفرت عنه حلقات العمل هذه من نتائج، وقدم خلالهما بيان ختامي تضمن توصيات عملية عن سبل تحسين مستويات المعيشة من خلال بناء قدرات الإدارة العامة في المجالين الوظيفي والمواضيعي لكل من حلقات العمل المشار إليها أعلاه.
    Un atelier organisé en parallèle sur le renforcement des capacités a donné lieu à la formulation d'un ensemble de recommandations sur les modalités de promotion de l'innovation au sein des gouvernements, qui a été présenté lors d'une table ronde ministérielle. UN 32 - وأفضت حلقة عمل موازية لتنمية القدرات إلى بلورة مجموعة من التوصيات بشأن كيفية تعزيز الابتكار في مجال الحكم، قُدمت إلى اجتماع مائدة مستديرة وزاري.
    1. table ronde ministérielle sur la science, la technologie et l'innovation, y compris les TIC, au service des Objectifs du Millénaire pour le développement UN 1- اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    23. Le Président a informé la Conférence des Parties qu'il convoquerait le 5 décembre une table ronde ministérielle, à caractère informel. UN 23- وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه سيدعو إلى عقد اجتماع مائدة مستديرة وزاري غير رسمي في 5 كانون الأول/ديسمبر().
    11. Le Président a aussi informé la CMP de son intention d'organiser une table ronde ministérielle informelle le 5 décembre. UN 11- وأبلغ الرئيس مؤتمرَ الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً بأنه سيدعو إلى اجتماع مائدة مستديرة وزاري غير رسمي يعقد في 5 كانون الأول/ديسمبر().
    Les informations figurant dans ces communications devaient être examinées lors d'une table ronde ministérielle de haut niveau devant être organisée pendant la première série de sessions de 2014. UN وكان من المقرر النظر في هذه التقارير أثناء اجتماع مائدة مستديرة وزاري رفيع المستوى يُعقد خلال فترة الدورات الأولى لعام ٢٠١٤().
    À sa huitième session, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto a décidé d'organiser cette table ronde ministérielle de haut niveau pour examiner les informations communiquées par les Parties visées à l'annexe I prenant des engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième période d'engagement. UN وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، في دورته الثامنة، عقد اجتماع مائدة مستديرة وزاري رفيع المستوى للنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتعهد بالتزامات كمية بتحديد أو خفض الانبعاثات في فترة الالتزام الثانية.
    51. Dans le cadre de la treizième session de la Conférence, une table ronde ministérielle de haut niveau s'est tenue sur le thème < < Intensifier toutes les formes de coopération et de partenariat pour le commerce et le développement, y compris Nord-Sud, Sud-Sud ainsi que la coopération triangulaire > > (Doha, 24 avril 2012). UN 51- وكجزء من الأونكتاد الثالث عشر، عُقد اجتماع مائدة مستديرة وزاري رفيع المستوى تحت عنوان " تعزيز جميع أشكال التعاون والشراكة من أجل التجارة والتنمية، بما يشمل التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي " (الدوحة، 24 نيسان/أبريل 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more