"اجتماع موريشيوس الدولي" - Translation from Arabic to French

    • la Réunion internationale de Maurice
        
    Ils ont demandé que la Réunion internationale de Maurice adresse un message fort incitant à la ratification et à l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto. UN وقد دعت هذه البلدان إلى إصدار رسالة قوية في اجتماع موريشيوس الدولي للضغط من أجل التصديق على بروتوكول كيوتو وجعله نافذا.
    Les délégations ont noté que depuis l'adoption du Programme d'action de la Barbade, plusieurs questions nouvelles se posaient dont il n'avait pas été tenu compte dans le Programme lui-même et qu'il faudrait donc traiter de manière appropriée dans le document issu de la Réunion internationale de Maurice. UN ولاحظت الوفود أنه منذ اعتماد برنامج عمل بربادوس ظهرت عدة قضايا جديدة وناشئة لم تؤخذ في الحسبان في برنامج العمل نفسه وينبغي لذلك أن تُعالج معالجة كافية في حصيلة اجتماع موريشيوس الدولي.
    Elles ont prié instamment les gouvernements d'inclure des objectifs et des mesures soumises à un calendrier dans la nouvelle stratégie de mise en œuvre et souligné qu'il fallait assurer la pleine participation de la société civile à la Réunion internationale de Maurice. UN وحثوا الحكومات على إدراج الأهداف والتدابير المقيدة بالزمن في استراتيجية التنفيذ الجديدة وشددوا على أهمية كفالة المشاركة التامة من جانب المجتمع المدني في اجتماع موريشيوس الدولي.
    la Réunion internationale de Maurice a été l'aboutissement de plus d'une décennie d'efforts faits par les petits États insulaires en développement et par nos partenaires de la communauté internationale pour élaborer un cadre pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN لقد كان اجتماع موريشيوس الدولي تتويجا لما يزيد على عشر سنوات من الجهود التي بذلتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركاؤنا في المجتمع الدولي لوضع إطار للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Comme on s'en souviendra, la Réunion internationale de Maurice a grandement contribué à ce que l'on reconnaisse que ces États ont besoin d'un traitement spécifique du fait de leurs handicaps structurels et de leur vulnérabilité inhérente, et qu'il n'y pas de solution unique. UN ويمكن تذكر أن اجتماع موريشيوس الدولي عزز بصورة حاسمة الاعتراف بحقيقة أن هذه الدول تتطلب رعاية خاصة بسبب عجزها الهيكلي وضعفها المتأصل وحقيقة أنه لا توجد وصفة واحدة تلائم الجميع.
    Nous sommes reconnaissants à tous les pays donateurs, institutions financières internationales et organismes spécialisés des Nations Unies qui ont promis, lors de la Réunion internationale de Maurice, d'aider les petits États insulaires en développement. UN إننـا ممتنـون لجميع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تعهدت خلال اجتماع موريشيوس الدولي بدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les membres du Forum des îles du Pacifique ont lancé le cadre marin régional pour une action stratégique des îles du Pacifique à la Réunion internationale de Maurice en janvier 2005. UN لقد أطلق أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ إطار العمل الاستراتيجي المتكامل لمنطقة جزر المحيط الهادئ في اجتماع موريشيوس الدولي في كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    Depuis la Réunion internationale de Maurice sur les petits États insulaires en développement, de petites îles ont été ravagées par des ouragans, des cyclones et des tsunamis, mettant brutalement en évidence leur vulnérabilité. UN فمنذ اجتماع موريشيوس الدولي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، ضربت العواصف والأعاصير والموجات التسونامية الجزر الصغيرة، لتكون بمثابة تذكير قوي بضعف هذه الدول.
    Plus tard, au cours de cette même année, les petits États insulaires en développement ont également été soutenus dans leurs efforts visant à adopter une stratégie commune pour mettre en œuvre les résultats de la Réunion internationale de Maurice. UN وفي وقت لاحق من ذلك العام، حصلت الدول الجزرية الصغيرة النامية على المزيد من الدعم لجهودها الرامية إلى اعتماد استراتيجية مشتركة لتنفيذ نتائج اجتماع موريشيوس الدولي.
    Toutefois, la mise en place des projets régionaux doit commencer par une analyse des priorités et des besoins nationaux et exploiter les rapports et les évaluations des besoins nationaux, notamment les projets d'auto-évaluation des capacités nationales du Fonds pour l'environnement mondial et les stratégies nationales de développement durable demandées par la Réunion internationale de Maurice. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    Consultations officieuses sur la Réunion internationale de Maurice (organisées par la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande) UN مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع موريشيوس الدولي (تنظمها البعثة الدائمة لنيوزيلندا)
    la Réunion internationale de Maurice a permis au Programme de la Barbade de se rapprocher d'une perspective plus large sur le développement durable des petits États insulaires en développement et des priorités de financement actuelles, et a créé des liens avec l'examen de la Déclaration du Millénaire. UN إن اجتماع موريشيوس الدولي قد قرّب برنامج عمل موريشيوس أكثر فأكثر من تحقيق منظور أوسع حول التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأولويات التمويل الحالية، وأقام صلات وثيقة مع عملية استعراض إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more